게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
SMAP - Orange <オレンジ>
게시물ID : music_80102짧은주소 복사하기
작성자 : 개폐인
추천 : 0
조회수 : 1100회
댓글수 : 0개
등록시간 : 2013/10/26 14:58:42
SMAP - Orange『オレンジ』

기무라 타쿠야 Solo ver.



小さな肩に背負い込んだ僕らの未来は
(치이사나 카타니 쇼이콘다 보쿠라노 미라이와)

작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는
ちょうど今日の夕日のように揺れてたのかなぁ。
(쵸도 쿄노 유우히노 요니 유레떼따노까나)
바로 오늘의 석양처럼 흔들리고 있었을까?

イタズラな天気雨がバスを追い越して
(이타즈라나 텐키아메가 바스오 오이코시떼)

심술부리는 날씨, 비가 버스를 초월해서
オレンジの粒が街に輝いている
(오렌지노 쯔부가 마치니 카가야이떼이루)
오렌지 방울이 거리에 빛나고 있어

遠回りをした自転車の帰り道
(토오마와리오 시따 지덴샤노 카에리미치)

멀리 돌아서 온 자전거를 타고  돌아오던 길
背中にあたたかな鼓動を感じてた
(세나카니 아타타카나 고도오 칸지떼따)
등에 따뜻한 고동을 느끼고 있었어

「さよなら。」と言えば君の傷も少しは癒えるだろう?
(사요나라또 이에바 기미노 키즈모 스코시와 이에루다로?)
"안녕"이라고 말하면, 너의 상처도 조금은 나아질 수 있을까?
「あいたいよ…。」と泣いた声が今も胸に響いている
(아이타이요또 나이따 코에가 이마모 무네니 히비이떼이루)
"만나고 싶어요"라며 울던 목소리가 지금도 가슴에 울려퍼지고 있어


不器用すぎる二人の季節を超えれば
(부키요스기루 후타리노 키세쯔오 코에레바)

너무나 서투른 우리 둘의 계절을 뛰어 넘으면
まだ見ぬ幸せな日に巡り逢うかなぁ。
(마다 미누 시아와세나히니 메구리아우까나)
아직 보지 못한 행복한 날을 만날 수 있을까?

なんとなく距離を保てずにはにかんでは
(난또나쿠 쿄리오 타모테즈니 하니칸데와)

왠지  거리를 유지할 수 없어서 부끄러워 하고는
歯がゆい旅路の途中で寝転んだね
(하가유이 타비지노 도츄데 네코론다네)
마음대로 되지 않는 여행길의 도중에서 드러누웠지


「さよなら。」と言えば君の傷も少しは癒えるだろう?
(사요나라또 이에바 기미노 키즈모 스코시와 이에루다로?)
"안녕"이라고 말하면, 너의 상처도 조금은 나아질 수 있을까?
「あいたいよ…。」と泣いた声が今も胸に響いている
(아이타이요또 나이따 코에가 이마모 무네니 히비이떼이루)
"만나고 싶어요"라며 울던 목소리가 지금도 가슴에 울려퍼지고 있어


人波の中でいつの日か偶然に
(히토나미노 나카데 이쯔노히까 구젠니)

인파 속에서 언젠가 우연히
出会えることがあるのならその日まで…
(데아에루코토가 아루노나라 소노 히마데)
만날 수 있다면 그 날까지...


「さよなら。」僕を今日まで支え続けてくれたひと
(사요나라 보쿠오 쿄마데 사사에 쯔즈케테쿠레타히토)

안녕.. 나를 오늘까지 응원 해주었던 사람..
「さよなら。」今でも誰よりたいせつだと想えるひと
(사요나라 이마데모 다레요리 다이세쯔다또 오모에루히토)
안녕.. 지금도 누구보다도 소중하다고  생각하는 사람..

そして
(소시떼)

그리고

何より二人がここで共に過ごしたこの日々を
(나니요리 후타리가 고코데 토모니 스고시따 고노 히비오)

무엇보다 우리 둘이 여기에서 함께 보냈던 이 날들을
となりに居てくれたことを僕は忘れはしないだろう
(토나리니 이떼구레타 코토오 보쿠와 와스레와 시나이다로)
곁에서 있어준 것을 나는 결코 잊지 않을게

「さよなら。」
(사요나라)

안녕

消えないように…
(키에나이요니)

사라지지 않도록...

ずっと色褪せないように…
(즛또 이로아세누요니)

계속 빛바라지 않도록...

「ありがとう。」
(아리가토)

고마워.

꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호