게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
if i had to ...뉘앙스 질문입니다
게시물ID : english_6603짧은주소 복사하기
작성자 : 치킨주의자
추천 : 0
조회수 : 602회
댓글수 : 2개
등록시간 : 2013/04/09 08:21:59

오늘은 뜬금없이 노래가사가 궁금해서...질문드려요;;

피파온라인 3 배경음악으로 사용중인 all time low 의 timebomb 의 가사중에서....

 

We knew that we were destined to explode
And if I had to pull you out of the wreckage
You know Im never gonna let you go

우리는 알고있었다 우리가 폭발하게 될 것이라는 것을

그리고 만약 내가 너를 잔해로부터 끌어내야 할 지라도

너는 알잖아 나는 절대 너를 떠나보낼 수 없다..

 

대충 이런 맥락이겠죠?

 

그런데 여기서...

 

if i had to pull you out of wreckage.... 이문장

 

if i have to pull you out of wreckage나

if i will have to pull you out of wreckage가 맞지 않나요?

 

had to 가 어떻게 가능하죠....??ㅠㅠ

 

만약 내가 너를 잔해로부터 끌어냈었어야 했었을지라도...?????

You know Im never gonna let you go가 뒤에 붙는데

과거를 조건으로 if를 달 수가 있나요...??

아니 이게 무슨소리야...ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

 

혹시...and니까 병치법으로 앞문장이 과거라서 뒷문장도 그냥 과거로 따라간건가...이게 무슨

아...아니 이게 무슨소리야 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

 

뉘앙스가 이해가 안되는데...누군가가 속시원하게 설명..해주시면 감사드리겠습니다.

꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호