게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
[노래 번역] What Your Friendship Means To Me (ft. Chichi) (자막有)
게시물ID : pony_55226짧은주소 복사하기
작성자 : 안개먹은곰
추천 : 7
조회수 : 1473회
댓글수 : 10개
등록시간 : 2013/11/07 23:05:03


Sim Gretina - What Your Friendship Means To Me/Ponylude (ft. Chichi)

'너'를 추억하는 트와일라잇 공주의 무미건조한 전주곡, 아니, 포니류드입니다.


하하하하. 오늘 기분도 꿀꿀한 김에 간단한 거 하나 해서 올려요. 하하하하. 망함.

이 노래를 들으면서 모 게임의 터릿이 생각난다면 그건 전혀 이상한 게 아니지 않지 않습니다.


■ 역자주

“That's what you counted for”는 올바른 문장이 아닙니다. ‘count’의 자동사 용법 중에는 ‘중요하다’라는 뜻이 있으며, ‘count for something〔nothing, much, little〕’은  ‘중요하다〔가치 없다, 중요하다, 별 것 아니다〕’라는 의미의 숙어입니다. 간단히 말하자면 ‘count for’는 ‘~만큼의 가치가 있다’라는 뜻이고요. 그냥 해석해버리면 “그것만큼 네가 중요한 거야”라는 뜻이 되는데 상당히 괴상합니다. ‘That's what counted for〔with〕 you’라고 하면 적절할 텐데 말이죠. 그래서 어쩔 수 없이 의역을 하게 되었네요.

원래 뜻을 추측해보자면,

첫 번째, ‘count for’을 아무 생각 없이 썼을 리는 없으니, 어찌 되었든 ‘중요하다’라는 뜻. 한 눈에 보아도 가장 먼저 떠오르는 의미는 이 뿐이네요. 아마 이 정도 뜻이기에 다른 유튜브 이용자들도 해석에 별다른 어려움이 없을 것 같습니다. 물론 역자는 심각한 고뇌에 휩싸이죠. (또르르)

두 번째, ‘count on’을 ‘count for’로 잘못 표기함. 그러면 “그게 네가 의지하던 거야”라는 뜻이 됩니다. 말은 되네요.

결과적으로는 첫 번째 추측을 택하여 해석했습니다. 오역이나 오타 등을 발견하시면 바로 알려주시기 바랍니다. 언제나 왈도 번역을 참고 봐주시는 모든 포니 게이 용자 분들께 감사의 마음을 전합니다.

(심 그레티나는 핀란드 브로니니 그렇다고 쳐도 치치는 미국 포틀랜드에 사는데?!)


Sim Gretina - What Your Friendship Means To Me/Ponylude (ft. Chichi)



[Verse 1]

I was strolling down the town last day

난 어제 마을을 거닐고 있었어

When I saw you in a store

내가 가게 안의 널 봤을 때

You were

너는

Reading books to the blind

맹인에게 책을 읽어주고 있었지

It gave you peace of mind

그건 너에게 마음의 평화를 줬지

That's what you counted for

그게 너한테는 중요했던 거야


[Chorus]

Open the door

문을 열어

Let me in

날 들여줘,

Just once more

한 번만 더

Then you'll see

그럼 알 거야,

That I've changed

내가 변했단 걸

That I've learned

내가 배웠단 걸


Open the door

문을 열어

Let me in

날 들여줘,

Just once more

한 번만 더

And you'll see

그럼 알 거야,

What your friendship means to me

네 우정이 내게 어떤 의미인지



[Verse 2]

I was starting to feel bad for you

난 널 점점 가엾게 느끼고 있었어

And I knew you'd turn me down

그리고 네가 날 거부하리란 걸 알았지

It was

그건

A fight for you to see through

네가 버텨내려는 싸움이었어

An ideal to live up to

살아가려는 이상이었지

That's what you counted for

그게 너한테는 중요했던 거야


[Chorus]

Open the door

문을 열어

Let me in

날 들여줘,

Just once more

한 번만 더

Then you'll see

그럼 알 거야,

That I've changed

내가 변했단 걸

That I've learned

내가 배웠단 걸


Open the door

문을 열어

Let me in

날 들여줘,

Just once more

한 번만 더

And you'll see

그럼 알 거야,

What your friendship means to me

네 우정이 내게 어떤 의미인지



[Chorus]

Open the door

문을 열어

Let me in

날 들여줘,

Just once more

한 번만 더

Then you'll see

그럼 알 거야,

That I've changed

내가 변했단 걸

That I've learned

내가 배웠단 걸


Open the door

문을 열어

Let me in

날 들여줘,

Just once more

한 번만 더

And you'll see

그럼 알 거야,

What your friendship means to me--!

네 우정이 내게 어떤 의미인지―!


가사 번역: 안개먹은곰★





P.S. 공부해야겠네요.

P.S.2. Seriously.





꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호