게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
약스포 - 번역판이 정발본보다 낫다
게시물ID : humorbest_679623짧은주소 복사하기
작성자 : 똥한바가지
추천 : 78
조회수 : 6358회
댓글수 : 7개
베스트 등록시간 : 2013/05/19 12:44:11
원본글 작성시간 : 2013/05/19 12:01:00





사샤의 어눌한 성격은 자신감이 부족하기 때문이다


그녀는 산골 마을 출신이라 자신의 사투리에 콤플렉스가 있기 때문










이 장면에서 그녀는 더이상 어색한 존댓말따위 버리고 자신을 극복했다고 봐도 됨


아마 사샤 에피소드중 가장 명장면이라고 생각되는데


정발본의 설선생은 이런거 캐치 못하고 그냥 '뛰지 못해'라고 번역함


그녀의 콤플렉스 극복과 전혀 연결되지 않게.. 정말 번역 다른사람한테 맡기면 안되나

전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호