게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
[번역 만화] 혹성탈출
게시물ID : humorbest_687632짧은주소 복사하기
작성자 : 루나가드
추천 : 13
조회수 : 1327회
댓글수 : 1개
베스트 등록시간 : 2013/06/01 07:16:05
원본글 작성시간 : 2013/06/01 00:34:18




짧아서 좋네요

사실 이건 혹성탈출(1968)의 장면과 대사 패러디라 원작을 모르시면 도대체 이게 뭔데 싶으실수도 있습니다



본격 만화보다 설명이 길어지는 대사 소개

you damn dirty apes! - 혹성탈출 명대사(?)

원래는 원작에서

Take your stinking paws off me you damn dirty ape! (냄새나는 손 치워 이 더러운 유인원아!)

라고 쓰였습니다
몇년전 개봉한 프리퀄인 혹성탈출 진화의 시작에서도 이대사가 나와요 얼마나 반갑던지 ㅎㅎ

you blew it all to hell! - 역시 명대사
원작 마지막 절규의 장면 패러디

이후 장르를 불문하고 많은 작품들에게 영향을 준 반전이죠 그곳은 사실은 지구였다 클리세의 원조
주인공이 흉물이 되어 쓰러져있는 자유의 여신상을 보면서 여긴 지구였어 망할 인간들 다 망쳐버렸어!! 하면서 소리지르는 장면입니다
You Maniacs! You blew it up! Ah, damn you! God damn you all to hell!
(
이 미치광이들! 네놈들이 다 망쳐버렸어! 제기랄! 지옥으로 꺼져 버려!)

너무 길어서 줄여서 you blew it all to hell! 로 여기저기 많이 쓰입니다

너무 혹성탈출 이야기만 했으니 수습을 위해 포니 패러디짤

라이라 패러디
이럴수가 여긴 지구였어!! 이 미치광이들! 네놈들이 다 망쳐버렸어!



트와일라잇 포니버전 패러디
이럴수가 여긴 이퀘스트리아 였어!! 이 미치광이들! 네놈들이 다 망쳐버렸어!




DVD 표지 패러디 (표지가 스포일러)

꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호