드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
【스포주의】마마마신편 만화판과 영화의 대사 차이 2
게시물ID : animation_158131짧은주소 복사하기
작성자 : 누코마★
추천 : 1
조회수 : 322회
댓글수 : 1개
등록시간 : 2013/12/23 23:36:39
※사진은 http://blog.naver.com/seinukoma/40203224488 에 있습니다
前回(http://m.todayhumor.co.kr/view.php?table=animation&no=153097)もご覧ください
전회(http://m.todayhumor.co.kr/view.php?table=animation&no=153097)도 참고바랍니다
이번은55페이지-98페이지입니다 (만화에서는 "5화"라고 구획하고있습니다)
今回は55ページ-98ページです。(コミカライズ版では"5話"と区切られています)
1 차이가 있는 만화의 페이지사진 및 만화판의 대사, 그 장면 영화의 대사를 나열합니다
2 한자에는 요미가나도 병기합니다
※한국어 약는 내 한국어력이 없으니까 ..미안합니다)
1 違いがあるページの写真及び漫画版のセリフ、 その場面の映画のセリフを羅列します
2 漢字にはふりがなを振っています
차이 1 違い1
58P
대사 변경/セリフ変更
만화 漫画版:
사야카/さやか:他(ほか)の人間(にんげん)を襲(おそ)って殺(ころ)したりもせず、 ただあたしたちを閉(と)じ込(こ)めただけで 後(あと)は何(なに)もしてないなんて
영화/映画
사야카/さやか:他(ほか)の人間(にんげん)を襲(おそ)って殺(ころ)したりもせず、 ただあたしたちを閉(と)じ込(こ)めただけで 後(あと)は何(なに)もしないなんて
차이2 違い2
59P
대사 변경/セリフ変更
만화판 漫画版
사야카/さやか: あんたが憶(おぼ)えてるべべは、そんな奇妙(きみょう)なことやる奴(やつ)じゃなかったでしょ
영화 映画
사야카/さやか: あんたが憶(おぼ)えてるお菓子(かし)の魔女(まじょ)は、そんな奇妙(きみょう)なことやる奴(やつ)じゃなかったでしょ
차이:3 違い3
64P
대사 변경/セリフ変更
만화판 漫画版
마미상/マミさん: 巴(ともえ)さんが思(おも)い出(だ)した記憶(きおく)は魔女(まじょ)ではなく魔獣(まじゅう)との戦(たたか)い
영화/映画
마미상/マミさん:
巴(ともえ)マミが思(おも)い出(だ)した記憶(きおく)は魔女(まじょ)ではなく魔獣(まじゅう)との戦(たたか)い
차이4/違い4
89P/90P
대사 순서 변경/セリフの順序変更
만화판/漫画版
호무/ほむ: もう行くわ まだやり残(のこ)したことがあるから
마도카/まどか: ほむらちゃん・・?
호무/ほむ:こんな風(ふう)に一緒(いっしょ)に話(はなし)が出来(でき)て、もう一度(いちど)また優(やさ)しくしてくれて・・ 本当(ほんとう)に嬉(うれ)しい ありがとう それだけで十分(じゅうぶん)に 私(わたし)は幸(しあわ)せだった
영화/映画
호무/ほむ:こんな風(ふう)に一緒(いっしょ)に話(はなし)が出来(でき)て、もう一度(いちど)また優(やさ)しくしてくれて・・ 本当(ほんとう)に嬉(うれ)しい ありがとう それだけで十分(じゅうぶん)に 私(わたし)は幸(しあわ)せだった
호무/ほむ: もう行くわ まだやり残(のこ)したことがあるから
마도카/まどか: ほむらちゃん・・?
근데 궁금한 것은 미타키하라 3초메부터 타서 왜 2초메에서 하차했어..?
댓글 분란 또는 분쟁 때문에
전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.
새로운 댓글이 없습니다.