게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
[발번역]큐티마크 크루세이더즈에게 물어봐!! -125, 126-
게시물ID : pony_7072짧은주소 복사하기
작성자 : 설사
추천 : 13
조회수 : 1078회
댓글수 : 7개
등록시간 : 2012/10/16 00:01:26

- 125 -


Sweetie: Hello, Tumblr... Bad news...



Sweetie: Well...

                Seems like I'm grounded for a month.





Sweetie: Naah! Just kidding!

                Rarity was very happy to see me! And very shocked too when she saw me like this.



Sweetie: Also, she told me they were all very worried about us, so I guess Bloom and Scoot won't be grounded either.

                Now that's a relief!

                Anyway! I guess I've got time for a couple of questions!



Q: Do you like a chocolate milk, or chocolate cake or chocolate something?

Sweetie: ...Chocolate Cookies...



Q: Hey Sweetie Belle! Have you tired Tekkit yet? It feels "like a whole new game." :D

Sweetie: ...Huh...? ...Oh! Yes, I tried it, actually, but...

                ...I don't like it so much. It has a lot of new stuff and materials and my head goes funny.



Q: Sweetie, could we see Button soon? Please! :D

Sweetie: Oh well...! Uhm...

                You... You'll probably see him when Nightmare Night comes... And so will I...





Sweetie: ...Chocolate Cookie...

                ...Ermaghash.





- 126 -


Sweetie: ...Chocolate Cookies...

                ...I need them...



큐티마크 크루세이더즈에게 물어봐!

모두들 시험기간이라 그런지

바빠 보이네요.^^; 저두 시험기간... 

하지만 오유하고 번역하고, 이렇게 될껄 알고있었지.


125편 마지막 'Ermaghash'는

도저히 뜻을 모르겠어서 제가 직접

라이브스트림에서 물어봤습니다. ㅎㅎ;;

보고계시던 분들이 대답해주셨어요.^^

'Oh My Gosh'라고 합니다. ㅎㅎ

역시 브로니분들은 국경을 넘어 친절해...


사람언어를 포니언어로 바꾼 단어들이

확인이 잘 안돼서 오역이 생길수도 있습니다. ㅠㅠ

게임 관련 내용을 몰라서 오역이 생길수도 있습니다. ㅠㅠ

오역, 어색한 번역 지적시 감사히 수정하겠습니다.^^

번역체에서 대화체로 바꾸는 과정에서

세세한 부분이 약간 바뀌었을수 있습니다. ^^;


출처: http://ask-thecrusaders.tumblr.com/

전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호