드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
게시물ID : freeboard_709136짧은주소 복사하기
작성자 : 아마치카나메★
추천 : 0
조회수 : 3795회
댓글수 : 7개
등록시간 : 2013/08/20 10:48:55
평생 부산에서만 살았습니다.
얼마 전에 '귀엽노' 를 단일로 쓰는건
사투리가 아니라고 했다가
쓰레기통에 쳐박혔습니다.
와 이리 귀엽노 = 왜 이렇게 귀엽냐/니
라고 의문형에 가깝지만 답을 원하는건 아닌
방법으로 상대를 칭찬할 때 쓰고
그렇게만 들어왔습니다.
'귀엽네' 라고는 써도 단일로 '귀엽노' 라곤
안써봤습니다 ㅡ,.ㅡ
머릿속에 있는 사용법을 조합해보니
귀엽다, 멋있다 같은 형용사에 노 를 붙일 땐
앞에 '왜 이렇게' 를 붙여서 씁니다.
사투리로 하면 '와 이리' 가 되죠
(니) 와 이리 귀엽노
와 이리 멋있노
와 이리 멋지노
와 이리 이쁘노
사투리도 표준어에 못지 않은
나름의 규칙이 있는 것 같습니다.
귀엽노 라고 단일로 쓰는게 용인되면
멋있노
이쁘노 라고 그냥 쓸 수 있다는건데
글쎄요 ㅡ,.ㅡ... 제가 느끼기엔 어색합니다만...
의견을 듣고 싶습니다.
댓글 분란 또는 분쟁 때문에
전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.
새로운 댓글이 없습니다.