게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
일본어 좀 되면 원어로 듣고 원어로 보고 할것 같죠?
게시물ID : animation_71089짧은주소 복사하기
작성자 : 우사우사냥냥
추천 : 3
조회수 : 680회
댓글수 : 7개
등록시간 : 2013/06/02 18:40:40

식빻 더러운 한자 때문에

조금 내용이 시리어스 해진다 싶으면

사전에 손에서 떨어질 겨를이 없음.

 

만화책은 적어도 한자가 눈에 보이기라도 하지

 

문장은 지나 가는데

문맥상 단어 하나가 도저히 안맞고 이해 안되서

사전 찾아봤는데도 안나오고

 

나중에 스크립트 찾다가

 

성우가 가나다 + 라마바사 두 단어를

가나 다라마바사 라고 발음해서 다라마바사 검색해도 죽어도 안나오는 경우였었다거나

 

온갖 빡치는 경우가 많음.

 

 

아. 물론 저 처럼 모든 부분을 이해하지 않으면 신경질 돋는 사람이 아니라면

왠만하면 그냥 다 넘어가실수 있을거에여.

전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호