TEAM 버물리의 노예들
번역-버물리의꿈,ZalgoJack,JKRowling
싱크-버물리의꿈
자막-버물리의꿈
캬 정확히 7시 40분에 글쓰기
휴... 드디어 끝났네요
작업 방식을 바꿨더니 좀더 빨리 만들어 졌네요...
물론 으잌님 자막 4시 30분에 올라온거 보고 1차멘붕 검수하고 싱크수정하다보니 sas팀 자막 올라온거 보고 2차 멘붕...
앞부분 번역은 두분이 잘 도와주셨지만 그 다음부턴 혼자하다 보니 또 오래 걸렸네요 ㅠㅠ
제가 아침이 되어갈수록 멘붕해가는 타입이다보니 점점 느려지는 작업속도를 충당하려면 같이 보조 맞춰줄 분들이 필요한데
어째 힘드네요... ㅠㅠ
아무튼 다음번엔 좀더 나은 퀄리티의 자막으로 다시 찾아 뵙겠습니다
그리고 오역,오류등은 알아서 고쳐쓰세요
오역 오류등은 덧글로 써주시면 바로 수정하겠습니다