번역이 이상한건가요... 창조경제로 세계적인 경기침체를 이겨내자고 서두를 잡고
본문을 말하는데 왜 하나같이 추상적인 단어들 밖에 없는지.
연설만으론 그 대단하다는 창조경제에 대해 조금도 모르겠더군요...
"과학기술과 IT, 산업과 산업이 규합하여 창조적인 아이디어를 내야하고 기업가 정신이 필요하다."
... 그래서 실질적인 뭐가 있는지 알수가 있나요... 저러면서 한국에 투자하라는데 퍽이나;;
박수치는 사람들도 표정은 '뭔소리야?'라는 표정이고...