지금 대만 시간으로 새벽 4시 15분 한국시간으로 아마 새벽 5시 15분 일거에요 대만 사람과 중국사람과 일본사람과 대화중 세계가 하나의 언어를 쓴다면 무슨 언어로 해야할까? 라고 제가 한마디 던지자 마자 대만 사람은 영어, 중국사람은 중국어 일본사람과 저는 한국어라고 했어요 일단 일본사람이 한국어가 좋다고 편들어줘서 기분 좋았는데 중국사람과 대만사람이 한글 진짜 불편하고 쓰기 안좋다고 한글가지고 머라고 하길래 욱해서 영어와 일본의 히라가나, 한글은 표음문자라 모든 단어를 표현할수 있고 어려운 한자 외워야 하는 적어도 중국어보단 낫다고 했습니다. 거기서 막 영어로 한글의 우수성을 설명해주다가 논란이 조금 과열되어서열받아서 네이버, 구글을 다 통틀어서 영어로 설명된 한글의 우수성을 찾는데 아무리 찾아도 없고 청와대에 영어로 된 한글의 우수성 설명이 있다길래 링크따라 가보니 저는 못찾겠네요;; 마음이 급해서 못찾은건지도.. 아무튼 제 생각과 네이버 지식인에 나와있는 한글의 우수성을 막 번역해가면서 설명했는데 제가 영어를 못해서 대충 이렇게 말했어요 맞는진 잘 모르겠고 틀린부분 있으면 고쳐주시고 댓글로 좀 도와주세요!!! 저를 욕하는건 참아도 우리가 쓰는 한글이 꿀리는건 좀 못참겠네요;; 한국이 빨리 강해져서 다른나라 사람들이 한글 욕 못하게 해야하는데 ㅠ
In english, one word has various sound for example A can pronounce a ae o right? but in hangul one word has one sound and clear pronounce because it has a many vowel but there is not too many In hangul if you merge consonant and vowel, you make every word in the world In addition it is pronounced by syllable so hangul is suitable for Voice Recognition system and in english if you wanna pronounce about something like san you have to make three word but in hangul can make one word like 산 it is a very unique system since 1997 hangul has been assign Cultural Heritage by unesco there is many reason about hangul's excellence compare with chiness Because chinese is an ideograph if someone wanna study chinese, he have to learn every chinese words that is a difficult and it is a cause illiteracy to many people in china but hangul dosen't need that