게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
MLP 2차 창작 번역 클라우드 펀딩 관련 진행상황 #4
게시물ID : pony_73453짧은주소 복사하기
작성자 : 가람해무
추천 : 8
조회수 : 736회
댓글수 : 10개
등록시간 : 2014/09/01 22:52:04

오늘은 몇 가지 좋은 소식이 있습니다.

8월 30일(이틀 전)에 펀딩과 관련된 아이디어를 정리하여 프로젝트를 시작했는데
불과 이틀 만에 많은 성과가 있었습니다. 정리해 봅니다.


1. 프로젝트 홈페이지 완성

home1.png



작업을 위한 홈페이지가 완성되었고 으잌님이 번역하신 폴아웃 이퀘스트리아 전편이 링크되었습니다. 

제 개인적으로는 프로젝트의 방향성이 어느 정도 정리된 것 같습니다.


'지속 가능한 덕질을 위한 MLP 2차 창작 번역 프로젝트' 는 어느 정도 분량이 되는 2차 창작에 대해서라면 팬픽이나 만화를 가리지 않고 등록하려 합니다. 이는 근본적인 목표인 '번역 펀딩' 이 이루어지려면 결국 마이 리틀 포니라는 장르에 대한 팬층의 확대가 필수적이기 때문입니다. 많은 번역자 분들이 각각의 번역물을 올려주셨지만 게시판은 한계가 있고 네이버 블로그는 즐겨찾기를 안하면 정말로 들어가기 어렵죠. 물론 대부분의 경우 링크를 통해 지원할 것입니다.

이 프로젝트는 번역자들의 결과물들을 읽기 쉽게 정리하면서 독자층을 모으고, 그들의 힘과 지원을 통해 장편을 번역하는 것을 목표로 합니다. 공동번역은 충분한 준비가 되기 전까지는 진행하지 않을 것입니다. 기존 번역자 분들은 자유롭게 다른 단편을 번역하거나, 펀딩의 시작이 될 또 다른 장편의 초반부를 개척하게 될 것입니다. 번역자 분들이 많이 모이신다고 해서 지금 당장은 무언가를 하진 않을 것입니다. 사이트를 가리지 않고 부담없이 지원 부탁드립니다.


2. 모집된 팀원들

제목 없음.png

짧은 기간 동안 많은 팀원들을 모집하는데 성공했습니다!

팀원은 여전히 모집 중입니다! 홈페이지의 http://kaegoddess.wix.com/mlpkor#!-0001/c18z1 를 참고하세요!


3. 으잌님의 협조와 합류!

프로젝트의 시작점이기도 한 폴아웃 이퀘스트리아의 원 번역자이신 으잌님이 합류하셨습니다. 이로써 폴아웃 이퀘스트리아 26화에 대한 실험적인 번역 펀딩도 진행할 수 있게 되었습니다. 본 프로젝트는 다른 번역자들 간의 충돌보다는 상생으로 진행할 것임을 알려드립니다. 원 번역자 분들을 위해 홈페이지에 걸린 원 번역물들은 모두 링크로 사용됩니다.

4. 유캔펀딩 OK 사인!

[mobile]_mobile_img58348_0.jpg

유캔펀딩에서 문제없이 해당 프로젝트의 펀딩이 이루어질 수 있다는 확답을 받았습니다. 유캔펀딩은 모바일 핸드폰 결제도 가능하니만큼 많은 참여가 가능할 것이라고 기대됩니다. 하지만 바로 펀딩을 시작하지 않을 것입니다. 아직 홈페이지도 공개 상태가 아닐 뿐더러 해당 내용들은 오유 포니 게시판에서만 진행되고 있으니까요. 아직은 때가 아닙니다.

5. 프로젝트의 향뱡

처음에는 서둘러 펀딩을 진행하려고 하였으나, 아마도 당분간은 MLP의 2차 창작을 책임지는 다른 번역자들을 만나고 그들의 협조를 얻을 계획입니다. 어느 정도의 토양 없이는 1,2편 정도의 성공은 이루어질지 모르나 그 이상은 어려울 것이라고 판단하고 있습니다.

매력적인 장편 번역을 하는 분들을 알고 계신다면 [email protected]으로 연락 주세요!
자신의 번역을 프로젝트에 추가하고 싶으실 경우에도 연락 주세요! 만화도 추가할 계획입니다.
하지만 가급적이면 장편 또는 시리즈물의 경우가 좋을 것 같습니다!

그리고 팀 멤버에 지원하세요! 멤버가 늘어날수록 프로젝트도 강해집니다!
감사합니다.


ps-더 이상 홈페이지에서 광고를 볼 필요가 없어졌습니다!

꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호