게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
[발번역.으휴..] 스파이크의 소원
게시물ID : pony_73694짧은주소 복사하기
작성자 : 파포아
추천 : 8
조회수 : 670회
댓글수 : 6개
등록시간 : 2014/09/06 02:25:12
spike_s_wish__by_coltsteelstallion-d6nofen.jpg
 
모르는 단어가 많진 않았지만.
전 숙어가 정말 싫어요
괜찮아요 모르는건ㄴ 의역하면 되거든요 헤헤
 
마지막으로..
아쉽다! 조금ㅁ.. 아..아무것도 아닙니다
여러분. ~하면 ~하겟다는건 안해주는게 좋습니다.
아니 적어도 저는요.
출처는 http://www.deviantart.com/?q=coltsteelstallion#/art/Spike-s-wish-402567935?_sid=366eab2b 이곳입니다
 
남이하는거 봤을땐 재미있기 그지없었는데,
제가 하려니까 그냥 그지같네요
 
막상 번역하려니까 내가 혼자 의역할떈 상관없는데,
이거 쓰려니까 또 직역해서 의역으로 여과해야 된단 말이에요?
근데 직역을 하려니까 또 막히고.. 번역하시는분들 존경합니다,
 
그런의미로 하루이틀은 눈팅이나 해대야겟습니다,
왜 그렇게 이어지냐고요?
안그랬다구요?
네 짜질꼐요
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호