게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
문장구조좀 봐주세요 ㅠ
게시물ID : english_8218짧은주소 복사하기
작성자 : 날아올라마
추천 : 0
조회수 : 250회
댓글수 : 1개
등록시간 : 2014/02/10 01:59:56
The company's policy, made in conjunction with SF and ED, is in response to concerns that overuse of antibiotics in raising livestock is promoting certain bacteria's resistance to the drug.


그 회사의 정책/ SF와 ED의 협조로 만들어진/은 항생제를 과도 사용할 걱정에 대한 응답이다/
이 다음부터 구조가 좀 헷갈리는데요
 in raising livestock is promoting certain bacteria's resistance to the drug.

is promoting 이 어디에 붙을 녀석인지 모르겠어요
제 멋대로 해석하면

가축을 기를때/   ~~~는 촉진한다 현재 박테리아의 저항성을, 약을 통해서

뒤에 is promoting 이 어느것의 동사인지 모르겠어요
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호