베오베
베스트
베스트30
최신글
게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
애플사이다가 국내에선 어떻게 로컬라이징 될까요
게시물ID :
pony_74780
짧은주소 복사하기
작성자 :
외국어성애자
★
추천 :
0
조회수 :
525회
댓글수 :
8개
등록시간 :
2014/09/28 22:36:33
1. 걍 애플사이다 또는 사과사이다 (근데 이러면 의미가 완전히 달라지잖어..)
2. 천연 사과주스
3. 사과술 또는 사과맥주
유아용 애니에 술드립
4. 사과홍초
아무래도 대충 주스로 번역될 듯?
비공감 사유를 적어주세요.
(댓글 형식으로 추가되며, 삭제가 불가능합니다)
전체 추천리스트 보기
이 게시물을 추천한 분들의 목록입니다.
댓글 분란 또는 분쟁 때문에
전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
리스트 페이지로
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지
운영
자료창고
청소년보호