게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
[마마마 반역의 스포] 반역의 서장 [MAD]
게시물ID : animation_200540짧은주소 복사하기
작성자 : 에바초호기
추천 : 4
조회수 : 568회
댓글수 : 4개
등록시간 : 2014/02/23 20:50:24


출처 (니코니코동화) - http://www.nicovideo.jp/watch/sm22262145 【MAD】叛逆への序章【魔法少女まどか☆マギカ】

찾아보니 이전에도 올라왔던 영상이더군요.

그런데 자세히보니 후반 부분이 약간 바뀌어서 올려봅니다.

TV판의 내용과 반역의 이야기 내용까지 전부 함축되어있습니다. 오오 전율 오오 소름...

ㅡㅡㅡ이하 가사ㅡㅡㅡ

I look across a raging war
난 격렬한 싸움을 지켜보며

and feel the steady beating of my heart
흔들림 없는 내 심장 박동을 느꼈어

嵐の前の静けさに
아라시노마에노시즈카사니
폭풍 전의 정적에

刃を振り下ろしていくんだ
야이바오후리오로시테이쿤다
칼날을 내려치고 간다

繰り返し a memory fading 今も
쿠리카에시 a memory fading 이마모
계속되는 a memory fading 지금도

時代を超えて I tell a story 響く
지다이오코에테 I tell a story 히비쿠
시대를 넘어 I tell a story 울려퍼지는

宣戦布告の詩 残酷に染まる この誓いを
센센후코쿠노우타 잔코쿠니소마루 코노치카이오
선전포고의 노래, 잔혹하게 물드는 이 맹세를

We'll fight until the bitter end
우린 마지막까지 싸울거야

途切れた息の根を、
토기레타이키노네오、
끊어진 생명을、

汚れた世界を繋ぎ止めて
케가레타세카이오츠나기토메테
더럽혀진 세계를 붙잡으며

僕らの歯車を it's time to Stop & Rewind
보쿠라노하구루마오 it's time to Stop & Rewind
우리들의 톱니바퀴를 it's time to Stop & Rewind

失った冀望を、
우시낫타키보오、
잃어버린 희망을、

壊れた時間の破片(ピース)を集めて
코와레타지칸노피-스오아츠메테
부서진 시간의 조각들을 모아서

取り戻す為に you need to Fall & Unwind
토리모도스타메니 you need to Fall & Unwind
되찾기 위해 you need to Fall & Unwind

走り出す鼓動さえも
하시리다스코도오사에모
달리기 시작한 고동마저

限りない慈しみを
카기리나이이츠쿠시미오
한없는 자애를

導き出すアルペジオ
미치비키다스아루페지오
이끌어내는 아르페지오

Savior of Song

A Savior of Song

行き止まり is this our ending あの日
이키도마리 is this our ending 아노히
막다른 길의 is this our ending 그 날은

全心を突き刺した their words of glory 巡り
젠신오츠키사시타 their words of glory 메구리
온 몸을 찌른 their words of glory 돌고 돌아

自業自得の道 変わり果てた日々 蒼く照らして
지고우지토쿠노미치 카와리하테타히비 아오쿠테라시테
자업자득의 길, 변해버린 나날을 파랗게 비춰
 
A destined future we'll defend
우리가 지켜낼 정해진 미래를

崩れた現実と、
쿠즈레타겐지츠토、
무너진 현실과、

絶望に駆られ迷い続けて
제츠보오니카라레마요이츠즈케테
절망에 사로잡혀 방황을 계속하며

いつか望んだ未来 it's time to Stop & Rewind
이츠카노존다미라이 it's time to Stop & Rewind
언젠가 바란 미래 it's time to Stop & Rewind

忘れた心
와스레타코코로
잊어버린 마음

閉じ込めた闇を切り開いて
토지코메타야미오키리히라이테
가둬둔 어둠을 찢어 열고

守り抜く為に you need to Fall & Unwind
마모리누쿠타메니 you need to Fall & Unwind
지켜내기 위해 you need to Fall & Unwind 

溢れ出す衝動さえも
아후레다스쇼우도우사에모
흘러넘치는 충동도

叶うはずもない夢を
카나우하즈모나이유메모
이룰수 있을리 없는 꿈도

導き出すアルペジオ
미치비키다스아루페지오
이끌어가는 아르페지오

Savior of Song

A Savior of Song

Did you ever take the time to stop and think,
넌 조금이라도 멈춰서 생각해본 적이 있나

or imagine all the damage your words could cause?
혹은 네가 한 말이 야기할 모든 피해를 상상해봤나?

It's now you're standing in front of a battle-scene,
지금 너는 전장 앞에 서있어

and one by one you're watching as hope is lost.
그리고 넌 희망이 하나씩 사라져가는 것을 보겠지

Even though you can't undo all that you have done,
비록 네가 행한 일을 되돌릴 수는 없어도

it not too late to right all that you've done wrong.
너의 잘못을 바로잡기에 늦지는 않았어

You only need to acknowledge the abysmal mind,
그저 네가 생각한 것이 최악이라는 것을 인정하면 돼

and then you'll find the answers inside of you.
그러면 넌 네 안의 답을 찾아내게 되겠지.

僕らが望んだ答えは
보쿠라가노존다코타에와
우리가 바래온 해답은

憎しみで狂ってしまうんだろう
니쿠시미데쿠룻테시마운다로오
증오로 미쳐버리겠지

争いの先に残した
아라소이노사키니노코시타
싸움의 끝에 남겨진

爪痕は誰が消すんだ
츠메아토와다레가케슨다
손톱자국은 누가 지우나?

今まで届かなくて
이마마데토도카나쿠테
지금까지 전해지지 않아서

救いの手をずっと拒んでいた
스쿠이노테오즛토코반데이타
구원의 손길을 계속 거절해왔어

鋼のような苦しみに
하가네노요오나쿠루시미니
강철같은 괴로움에

刃を振り下ろしてくんだ
야이바오후리오로시테쿤다
칼날을 내리친다

途切れた息の根を、
토기레타이키노네오、
끊어진 생명을、

汚れた世界を繋ぎ止めて
케가레타세카이오츠나기토메테
더럽혀진 세계를 붙잡으며

僕らの歯車を it's time to Stop & Rewind
보쿠라노하구루마오 it's time to Stop & Rewind
우리들의 톱니바퀴를 it's time to Stop & Rewind

失った冀望を、
우시낫타키보오、
잃어버린 희망을、

壊れた時間の破片(ピース)を集めて
코와레타지칸노피-스오아츠메테
부서진 시간의 조각들을 모아서

取り戻す為に you need to Fall & Unwind
토리모도스타메니 you need to Fall & Unwind
되찾기 위해 you need to Fall & Unwind

走り出す鼓動さえも
하시리다스코도오사에모
달리기 시작한 고동마저

限りない慈しみを
카기리나이이츠쿠시미오
한없는 자애를

導き出すアルペジオ
미치비키다스아루페지오
이끌어내는 아르페지오

Savior of Song

A Savior of Song


꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호