Paul Eluard (1895 - 1952)
LIBERTÉ
Sur mes cahiers d'écolier
나의 대학 노트 위에
Sur mon pupitre et les arbres
나의 책상과 그 나무 위에
Sur le sable sur la neige
모래 위에 눈 위에
J'écris ton nom
너의 이름을 쓴다
Sur toutes les pages lues
읽혀진 모든 페이지 위에
Sur toutes les pages blanches
하얀 모든 페이지 위에
Pierre sang papier ou cendre
돌 피 종이 또는 잿가루
J'écris ton nom
너의 이름을 쓴다
Sur les images dorées
금박의 그림 위에
Sur les armes des guerriers
군인의 무장 위에
Sur la couronne des rois
왕의 왕관 위에
J'écris ton nom
너의 이름을 쓴다
Sur la jungle et le désert
정글 그리고 사막 위에
Sur les nids sur les genêts
둥지 위에 개나리 위에
Sur l'écho de mon enfance
내 어릴적 메아리 위에
J'écris ton nom
너의 이름을 쓴다
Sur les merveilles des nuits
밤의 신비로움 위에
Sur le pain blanc des journées
낮의 하얀 빵 위에
Sur les saisons fiancées
결혼하는 계절 위에
J'écris ton nom
너의 이름을 쓴다
Sur tous mes chiffons d'azur
나의 모든 쪽빛 헝겁 위에
Sur l'étang soleil moisi
햇빛 비추는 이끼낀 연못 위에
Sur le lac lune vivante
생동하는 달빛 비추는 호수 위에
J'écris ton nom
너의 이름을 쓴다
Sur les champs sur l'horizon
들판 위에 지평선 위에
Sur les ailes des oiseaux
새의 날개 위에
Et sur le moulin des ombres
그리고 그늘진 풍차 위에
J'écris ton nom
너의 이름을 쓴다
Sur chaque bouffée d'aurore
모든 여명의 입김 위에
Sur la mer sur les bateaux
바다 위에 배 위에
Sur la montagne démente
미친듯한 산 위에
J'écris ton nom
너의 이름을 쓴다
Sur la mousse des nuages
구름의 거품 위에
Sur les sueurs de l'orage
소나기의 땀방울 위에
Sur la pluie épaisse et fade
짙은 또는 엷은 비 위에
J'écris ton nom
너의 이름을 쓴다
Sur les formes scintillantes
번쩍이는 모양 위에
Sur les cloches des couleurs
색색의 종(鍾) 위에
Sur la vérité physique
구체적인 진리 위에
J'écris ton nom
너의 이름을 쓴다
Sur les sentiers éveillés
명민한 오솔길 위에
Sur les routes déployées
펼쳐진 대로 위에
Sur les places qui débordent
범람하는 광장 위에
J'écris ton nom
너의 이름을 쓴다
Sur la lampe qui s'allume
불 켜진 등불 위에
Sur la lampe qui s'éteint
불 꺼진 등불 위에
Sur mes maisons réunies
다시 모인 우리 집 위에
J'écris ton nom
너의 이름을 쓴다
Sur le fruit coupé en deux
둘로 가른 과일 위에
Du miroir et de ma chambre
거울에서 그리고 내 방에서
Sur mon lit coquille vide
텅 빈 조개껍질로 만튼 내 침대 위에
J'écris ton nom
너의 이름을 쓴다
Sur mon chien gourmand et tendre
게걸스럽고 귀여운 내 강아지 위에
Sur ses oreilles dressées
쫑긋 솟은 귀 위에
Sur sa patte maladroite
구부정한 다리 위에
J'écris ton nom
너의 이름을 쓴다
Sur le tremplin de ma porte
문의 발판 위에
Sur les objets familiers
친근한 물건 위에
Sur le Rot du feu béni
신성한 불의 트림 위에
J'écris ton nom
너의 이름을 쓴다
Sur toute chair accordée
모든 조화로운 의자 위에
Sur le front de mes amis
내 친구들 이마 위에
Sur chaque main qui se tend
쭉 편 손 위에
J'écris ton nom
너의 이름을 쓴다
Sur la vitre des surprises
놀라움의 유리창 위에
Sur les lèvres attentives
기민한 입술 위에
Bien au-dessus du silence
침묵보다 훨씬 높은 곳에
J'écris ton nom
너의 이름을 쓴다
Sur mes refuges détruits
파괴된 나의 은신처 위에
Sur mes phares écroulés
무너진 나의 등대 위에
Sur les murs de mon ennui
나의 권태의 벽 위에
J'écris ton nom
너의 이름을 쓴다
Sur l'absence sans désir
욕심없는 부재 위에
Sur la solitude nue
헐벗은 고독 위에
Sur les marches de la mort
죽음의 행진 위에
J'écris ton nom
너의 이름을 쓴다
Sur la santé revenue
되찾은 건강 위에
Sur le risque disparu
사라진 위협 위에
Sur l'espoir sans souvenir
추억이 없는 기대 위에
J'écris ton nom
너의 이름을 쓴다
Et par le pouvoir d'un mot
그리고 한마디 단어의 힘으로
Je recommence ma vie
나는 내 삶을 다시 시작한다
Je suis né pour te connaître
나는 너를 알기 위해 태어났고
Pour te nommer
너를 부르기 위해 태어났다
Liberté.
자유여.