게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
[소설] 해경 고위간부 중 경상도 사투리를 쓰는 자를 찾아라(지역감정X)
게시물ID : sewol_29388짧은주소 복사하기
작성자 : 케익칼
추천 : 13
조회수 : 785회
댓글수 : 4개
등록시간 : 2014/05/19 10:38:04
절대 지역감정 유발하려는 것이 아니고, 해경의 유착관계를 생각해 보던 도중,

해경의 최초 회의록에서 "은진" 이라는 업체가 등장을 합니다.

그러나 이후 언딘으로 수정이 되지요.

그렇다면 왜 언딘을 "은진"이라고 썼을까요?

 (부산의 "은진" 이 구난업체 의견란에 적혀있다. 이는 곧 2차 회의록부터는 "언딘"으로 표기되며, 현재는 모두 "언딘"으로 수정하였다(아래 사진 참조))










예, 글쓰는 저도 참 유치한 발상이라고 생각하고, 그래서 소설이라고 글머리까지 썼습니다만

제가 아는 경상도 사투리 쓰시는 분들 말씀 듣다 보면 저도 잘 못알아 듣는 경우가 "으"와 "어" 발음입니다.

이것으로 웃긴 에피소드도 많지 않습니까? "이성엽 선수" 라던가.

서울토박이인 제가 듣기에는 "으"와 "어" 사이의 발음인데, 둘 다로 활용이 되는 것 때문에 저도 오기한 적이 있었습니다.


그럼 이 회의록을 쓴 사람은 말단이었겠죠. 그 자리에서 열심히 필기하고 있었을테지요

그런데 경상도 사투리가 심하신 분이 갑자기 "언딘" 했다면 충분히 "은진"으로 들을 수 있다고 봅니다.

회의록 쓴 사람이 "언딘"을 어떻게 알겠습니까. 처음 들은 단어인데 발음이 부정확하면 그렇게 적을 수도 있지요.


거기다 한가지 더

"부산 소재" "은진" 이라고 표기되어 있습니다.

왜 부산이라고 했을까요?

언딘은 판교에 소재하는 것으로 알고 있는데요
(2011년 08월 본점을 경기도 성남시 분당구 삼평동 621 판교이노밸리 제비동 802호 소재 이전 )

왜 언딘을 "부산 소재"라고 기재했을까요?



제가 회의록 작성자라면

부산출신 해경간부가(이정도는 알겠죠) 와서

"우리 은진(언딘)이라는 업체에서 이거 하면 될거 같은데. 여기 ISU 자격증도 있고 쓸만 해. 여기다 일단 구조작업 다 주자고. 우리가 직접하면 책임소지도 있고 그렇잖아~"

라고 발언했다면

부산소재의 은진으로 착각할 여지는 충분했지 않았을까요?




해경의 해체보다, 철저한 수사가 먼저입니다.

공중분해시켜서 책임소지를 없애려는 꼼수라면....

정말 용서치 않을 것입니다.
꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호