브로니 된지 딱 이주되었네요.
그 사이에 시즌 1을 정주행하고 오늘 마지막 편을 보고 있어요.
중요 등장인물들이 큐티 마크를 어떻게 얻게 되었나에 대한 아주 중요한 에피소드라
몇 번을 돌려서 시청하고 있는 중, 문제의 자막을 발견했습니다.
영상올려주시고 번역해주신 분께 늘 감사한 마음으로 보고 있지만...
저ㄴ ㅕ ㄴ이라니요 ㅠㅠ
순수한 동심의 세계에서 잠시나마 착한 아이에 빙의되어서 시청하고 있다가 충격을 받아서 캡쳐했어요ㅠㅠ
조랭이들이 그런 단어를 사용하는 것 상상도 할 수 없는데... 왜 이렇게 번역하셨을까요 ㅠㅠ