게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
(약스압)프랑스 시로 갈증 해소 - 2
게시물ID : readers_8090짧은주소 복사하기
작성자 : feuillemorte
추천 : 4
조회수 : 526회
댓글수 : 4개
등록시간 : 2013/07/02 00:56:19
Guillaume Apollinaire (1880 - 1918)
LE PONT MIRABEAU

Sous le pont Mirabeau coule la Seine
미라보 다리 위로 센강이 흐르고
Et nos amours
우리의 사랑 역시도 (흐른다)
Faut-il qu'il m'en souvienne
나는 기억해야 하는가
La joie venait toujours apres la peine
괴로움 뒤에 항상 따라붙는 즐거움을

Vienne la nuit sonne l'heure
밤이 와도 종이 울려도
Les jours s'en vont je demeure
그날들은 가고 나는 머문다

Les mains dans les mains restons face a face
손에 손을 잡고 얼굴에 얼굴을 마주한채 머문다
Tandis que sous
한편 팔로 만든 다리 밑에는
Le pont de nos bras passe
지나간다
Des eternels regards l'onde si lasse
영원한 시선에 매우 지친 물결이

Vienne la nuit sonne l'heure
밤이 와도 종이 울려도
Les jours s'en vont je demeure
그날들은 가고 나는 머문다

L'amour s'en va comme cette eau courante
흐르는 그 물마냥 사랑도 지나간다
L'amour s'en va
사랑이 지나간다
Comme la vie est lente
삶이 더딘 것처럼
Et comme l'Esperence est violente
그리고 희망이 난폭한 것처럼

Vienne la nuit sonne l'heure
밤이 와도 종이 울려도
Les jours s'en vont je demeure
그날들은 가고 나는 머문다

Passent les jours et passent les semaines
그 날들이여 가라 그리고 그 주(週)들이여 가라
Ni temps passe
가버린 시간도 
Ni les amours reviennent
그 사랑도 돌아오지 않으리
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
미라보 다리 위에 센강만 흐른다

Vienne la nuit sonne l'heure
밤이 와도 종이 울려도
Les jours s'en vont je demeure
그날들은 가고 나는 머문다
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호