게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
염치없이 짧은 글 번역 맞는지 확인좀 해주세요 ;ㅁ; <글 소크라테스에서 발췌>
게시물ID : english_9114짧은주소 복사하기
작성자 : 쇄골없는미녀
추천 : 0
조회수 : 256회
댓글수 : 3개
등록시간 : 2014/07/02 22:27:23
But if death is the journey to another place, where we are free from the judges in this world, and find the true judges who are said to give judgement there, that journey will centainly be worth making.
 
 
죽음이 우리가 이 세상의 재판으로부터 자유로운 다른곳으로의 여행이라면, 그곳에서 재판한다고 하는 참된 재판관을 찾아라(?) ,그 여정은 분명 가치있을 것이다.
 
가운데 and ~there 가 해석이 안되네요 ㅠㅠ
능력자님들 도와주세요 !!
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호