게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
마이클 잭슨 love never felt so good 제목이요..
게시물ID : english_9166짧은주소 복사하기
작성자 : 내부하
추천 : 0
조회수 : 1295회
댓글수 : 2개
등록시간 : 2014/07/10 23:54:22
라디오스타에서 봤는데 거기도 그렇고 번역가사에도 그렇고 

'사랑이 이렇게 좋았던 적이 없었어..' 

라고 해석하더라구요..

근데 이건 사랑이 좋았다 라고 하는 긍정의 표현아닌가요?

제가 보고 느낀 뜻은.. 엄밀히 말하면 직독직해입니다만..

'사랑은 결코 좋은 느낌/것이 아니었어..'

라고 해석해서 

사랑이 좋은게 아니야.. 라는 부정적으로 받아들였었는데요..

어떤 뉘앙스의 차이일까요?? 
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호