게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
다크나이트 조커 명대사
게시물ID : movie_32288짧은주소 복사하기
작성자 : 미닝베어
추천 : 11
조회수 : 23956회
댓글수 : 1개
등록시간 : 2014/08/15 19:16:23
10. “I’m like a dog chasing cars. I wouldn’t know what to do if I caught one…I’d just do things.”

 "난 차를 뒤쫓는 개와 같아. 만일 내가 차를 한 대 잡는다고 하 더라도 (내가) 뭘 할지를 모를거야... 난 그냥 하는 것 뿐이라 고." 

9. “Let’s put a smile on that face!”

 "저 얼굴에 미소를 심어주자!" 

8. “It’s a funny world we live in, speaking of which, you wanna know how I got these scars?” 

"우린 참 우스운 세상에 살고 있지, 말이 나와서 말인데, 당신 은 내가 어떻게 이런 흉터들을 갖게 되었는지 알고싶나?" 

7. “I believe… whatever doesn’t kill you simply makes you…stranger.”

 "난 이렇게 믿는다구.... 널 죽이지 않는 어떤 것이든 단지 너 를 낯선 사람으로 만들뿐이야." 

6. (When told that he has a 50% chance of living) “Ummm, Now we’re talkin.”

 (살 확률이 50퍼센트 밖에 되지 않는다는 말을 듣고) "흠, 이 제야 말이 통하는 구만." 


5. “You know, madness is a lot like gravity… sometimes all you need is a little push.”

 "그거 알아, 광기는 말이야 중력같은 거라고... 가끔은 말야 약간의 압박(자극)이면 된다고." 

4. “Introduce a little anarchy, upset the established order, and everything becomes chaos, I’m an agent of chaos , and you know the thing about chaos? It’s fair.”

 "약간의 무질서를 소개하지, 확립된 질서를 뒤엎으면 모든 것 은 혼란상태가 되지. 나는 혼돈의 중개인이지, 그리고 말야 혼 돈에 대해서들 아나? 그건 말야 공평한 거라고." 

3. “Don’t talk like one of them, you’re not! Even if you’d like to be. To them, you’re just a freak–like me. They need you right now. When they don’t…they’ll cast you out. Like a leper. See, their morals, their code: it’s a bad joke. They’re dropped at the first sign of trouble. They’re only as good as the world allows them to be. You’ll see, when the chips are down these civilized people will eat each other.”

 "그들 중 하나인양 말하지 마, 넌 아니라고! 설령 네가 그렇게 되고 싶어도 말이야. 그들에게는 나와 같은 괴물일뿐이라고. 지금당장은 그들이 너를 필요로하지. 필요하지 않을 때면 널 쫓아내 버릴거라고. 문둥병자 처럼 말이야. 그들의 윤리, 규범 을 보라고, 그건 나쁜 농담에 불과해. 윤리나 규범따윈 문제의 징조만 보이면 버려버린다고. 그것들은 세상이 허용할 때만 유효한 것이라고. 너도 알게 될거야, 위기의 순간이 오면 이 문명화된 사람들도 서로를 잡아먹을려고 안달일걸." 

2. “I don’t want to kill you. What would I do without you? Go back to ripen off mob dealers, no, no, no, no, you…You complete…me.” 

"난 너를 죽이고 싶지 않아. 내가 배트맨 너 없이 뭘 하겠어? 마피아 등치는 일로 돌아가라고, 아니, 아니, 아니, 아니야.. 너는, 나를 완전하게 해." 


1. “You… you just couldn’t let me go could you? This is what happens when an unstoppable force meets an immovable object. You are truly incorruptable aren’t you. You won’t kill me because of some misplaced sense of self-rightousness. And I won’t kill you because…you’re just too much fun. I get the feeling that you and I are destined to do this forever.”

 "너, 너는 나를 그냥 보낼 수가 없지 그렇지? 멈출 수 없는 힘 이 움직일 수 없는 존재를 만나면 이런 일이 생기는 거라고. 넌 진짜 청렴하지 그렇지. 넌 나를 죽이지 않을꺼야 네 속에 잘못 박혀진 자기 의로움 때문에 말이야. 그리고 난 널 죽이지 않을꺼야... 넌 정말 너무 재밌거든. 난 너와 내가 평생 이렇게 지낼 운명이라는 느낌이 들어." 
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호