게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
[번역]P4U의 그것[MLP]
게시물ID : pony_73367짧은주소 복사하기
작성자 : 3월동백
추천 : 5
조회수 : 1196회
댓글수 : 3개
등록시간 : 2014/08/31 02:34:53
45295669_big_p0.jpg
45295669_big_p1.jpg
45295669_big_p2.jpg
45295669_big_p3.jpg
45295669_big_p4.jpg
45295669_big_p5.jpg
45295669_big_p6.jpg


작가 코멘트 :

루나 총통 「포니 중의 포니들, 나와루나-앗!! 」 

라이벌… 그것은, 「강적」이라고 쓰고 「친구」라고 읽는다! 
친구와의 결사의 격투 대회! 
새로운 전설이 지금, 막을 연다! 
한가함을 주체 못한 그 분도 긴급참전! 

자, 싸워라!! 
단 하나의 생존의 자리를 걸고! 
격투! P-1 그랑프리! 
오늘 밤 개전!! 

(P4U의 각 캐릭터의 캐치 카피가 왠지 저 6명 (머리?) 에 맞지 않나? 하고 생각했어요...) 

---

원문에서 바뀐 부분 

래리티의 캐치프레이즈 '강철의 탐욕 아줌마'에서 '탐욕'은 원래 '강욕' 이었습니다. '7대 죄악'의 '탐욕'은 일본어로는 '강욕'으로 표기합니다.
트와일라잇의 캐치프레이즈 'IQ 2000 돌+아이 프린세스'는 원래 'IQ 2000 키치가이(일본어로 미치광이) 프린세스' 였습니다. 

---

보충설명 

스키조이드맨 : Schizoid man. 정신분열증 환자를 의미합니다.

---

번역자 코멘트 : 식자하기 힘들었습니다. 이미지를 세밀하게 이쁘게 조정하는건 파이어알파카론 하지 말아야 한다는걸 알면서도 어쩔 수가 없습니다. 글씨 레이어를 자체적으로 통상 레이어로 바꾸는 기능이 없어서 다른 방법으로 통상 레이어로 바꾸느라 매우 귀찮았습니다. 
영어표기 위에 살짝살짝 쪼개진 일본어 이름을 그 느낌을 살리면서 한국어로 수정하는 것과 하단 부분의 원래의 코멘트를 지우고 이미지를 만드는 건  도저히 할 수가 없었습니다. 원래 이미지가 있었고 작가 분이 쓰던 툴을 저도 썼으면 비슷한 척이라도 할 순 있었겠지만...OTL

그러면 다음에 봅시다... 혹시 부탁하고 싶은 작품이 있다면 적어주세요. 맘에 들면 작업할지도 모릅니다.
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호