게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
외국 철도청에 메일 보낼건데 좀 봐주시겠어요?
게시물ID : english_9503짧은주소 복사하기
작성자 : 슈밤바밤
추천 : 0
조회수 : 761회
댓글수 : 2개
등록시간 : 2014/09/12 20:52:23
-나는 half fare travelcard가 없고 이것을 구매할 생각이 없다.
I will not buy this [half fare travelcard]
I have no idea.

-스위스에서 약 5일 정도를 여행 할 목적이기 때문이다.
because,I am in Switzerland for about five days to travel purpose
 
-티켓의 구입은 비효율적이다.
The purchase of a [half fare travelcard] is inefficient.

-또한, 나는 다음주 16일에 super saver ticket을
구매할 예정이다.
In addition,
Next week is going to buy a super saver ticket on the 16th.

-결론적으로 나는 같은 티켓이 두장이 된다.
In conclusion, I have two pieces on the same ticket next week.
 
-그러므로 내가 half fare travel card로
잘못 예약한 것을 sbb에서 취소or환불해주길 원한다.
So I want to cancel or refund in SBB that I was wrong in booking a half fare travel card.
 
 
 
어느정도 기본적인 문서 내용과, 구글 번역과 약간의 수정을 통해서 어느정도 쓰긴 했는데
 
영작은 덜컥 겁부터 나는게 현실이네요 ㅜㅜ..
 
첨언과 지적,조언 모두 감사하게 받겠습니다.
꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호