게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
이거 영어좀 해석해주실 분 계신가요?
게시물ID : jisik_182852짧은주소 복사하기
작성자 : 김또임
추천 : 0
조회수 : 503회
댓글수 : 3개
등록시간 : 2014/09/13 08:58:33
제가 아마존에서 뭘 결재를 했는데 뭐가 제대로 안된거같기도하고...
이메일이 저렇게 왔는데 번역기를 돌려도 이상하게 번역이되서요
혹시 간단하게나마 해석부탁드려도될까요?
 
 
 
 
 
Greetings from Amazon.com.

Unfortunately, we are currently unable to process your pending order(s), including order #107-4374716-1273002. To avoid cancellation of your order(s), we request that you fax us a copy of the billing statement associated with the debit or credit card provided as payment. Our fax number is 001-206-266-1838 when faxing from outside the US, or 206-266-1838 from within the US. This statement should include the following information:

* Name as it appears on your credit or debit card
* Address on file with the card issuer
* The customer service phone number for your financial institution

On your fax, please provide the email address used when placing your order and the order number you received in your email confirmation.

Do note that the statement must be sent via fax as we are unable to interpret attachments via email. Please also note that you will be unable to access your Amazon.com account as it has been placed on hold pending receipt of your fax. Please do not place a new order or open a new account as this may result in additional delays.

If you are unable to send the fax, please ask the issuer of your debit or credit card to contact us so we may verify your account details. The card issuer can reach us via the above fax number. The fax should include the name, phone number and fax number of a specific representative with whom we can correspond if necessary.

Please don't hesitate to email us should you have any questions, and thank you for your interest in shopping at Amazon.com.


Sincerely,

Account Specialist
Amazon.com
http://www.amazon.com
=========================
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호