Now eighty-five, Fenn is referring to a quote from Lanfranco Rasponi's Last Prima Donnas, listing American sopranos "who showed so much promise … only to go into limbo." That judgment, mindlessly parroted in online references to Fenn, has somehow gradually acquired currency. Her Met career, which spanned much of Rudolf Bing's tenure, may be the locus of this vague critical disappointment. Fenn herself is candid, if not a little glib, about her time there: "I had an early break at the Met, but I blew it. When the same thing happened ten years later, I was ready." But one doesn't assess a ballplayer's performance from a highlights reel of flubs and clutch plays. As our conversation unfolds, the puzzle pieces of Fenn's career outside the Met begin to fill in a much larger and far more fascinating picture.
일단은 이게 전체 한 문단인데요.. 이 중에서
"who showed so much promise … only to go into limbo." 굵은글씨는 어떻게 해석해야 하는건가요? 어떻게 생각해야 앞문장과 자연스럽게 이어지는지 잘 모르겠어요. 림보라는게 제 생각엔 대략적으로 그 인셉션에 나오는 그 림보와 비슷한 의미인 것 같은데요, 문장의 뜻은 유추가 잘 안되네요ㅠㅠ
may be the locus of this vague critical disappointment. 이 문장 역시도 정확하게 뭘 의미하는지 잘 모르겠고..