베오베
베스트
베스트30
최신글
게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
공식 자막 번역 오류 중에서도 가장 실망스러운 것 중 하나가
게시물ID :
mid_9261
짧은주소 복사하기
작성자 :
모쏠24세
추천 :
5
조회수 :
879회
댓글수 :
3개
등록시간 :
2014/07/01 23:04:27
'작중 고유 명사를 일반 명사로 번역할 때' 가 아닌가 싶습니다.
정말 작품에 대한 애정 하나도 없이 대충 번역기 돌렸구나가 팍팍 느껴지는 느낌이죠.
번역 퀄리티 이전의 기본적인 작품 이해도 없다는 이야기니까요...
비공감 사유를 적어주세요.
(댓글 형식으로 추가되며, 삭제가 불가능합니다)
전체 추천리스트 보기
이 게시물을 추천한 분들의 목록입니다.
댓글 분란 또는 분쟁 때문에
전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
리스트 페이지로
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지
운영
자료창고
청소년보호