김원석PD는 18일 오후 서울 강남구 신사동 CGV 청담씨네시티에서 열린 tvN 금토드라마 '미생'(극본 정윤정, 연출 김원석) 기자간담회에서 "원작의 에피소드와 추가된 에피소드가 너무 차이난다는 의견도 있더라"며 "엄격한 잣대는 오히려 시청자가 손해라고 생각한다"고 말했다.
이날 김PD는 "정윤정 작가는 코미디의 대가다. 배우가 아무리 연기를 잘해도 밑그림이 없으면 색칠을 할 수 없다. 코미디 대본에 대한 일가를 이뤘다. 제 생각엔 그렇다. 제가 만난 그 어떤 작가보다 페이소스가 느껴지는 코미디를 잘 쓴다"고 말했다.
이어 "'미생'이라는 웹툰을 정색을 하고 숭고한 웹툰이니까 장엄하게 만든다는 자세였다면 성공하지 못했을 거다. 잘 만든 코미디를 만들고 싶다고 말했다. 여기에 맞는 대본이 나와서 이성민을 비롯한 배우들이 그 물 안에서 마음껏 헤엄칠 수 있었던 것 같다"며 "받아들이는 분들에 따라 '미생'이란 웹툰에 '이런 코미디가 들어와도 돼?'라는 엄격한 잣대가 있기도 한데 오히려 손해라고 생각한다.
윤태호 작가도 자신의 작품이 해체되는 것을 즐겼다고 하더라"고 말했다. 그는 "기억나는 에피소들은 추가된 에피소드들이다. 원작에서 가져온 코미디 에피소드는 많지 않다"고 덧붙였다.
미생이 코메디에요?ㅠㅠㅠ
<미생 김원석 감독 "'몬스타', '미생'과 견주어도 부족하지 않아">
이날 김원석 감독은 "'몬스타'는 '미생'과 견주어도 만족도가 안좋지 않다. 만족스럽다. 하고 싶은 것을 다 했다. 작가님도 마찬가지다. 그래서 잘 나왔다고 생각한다. '몬스타'는 정당한 평가를 많이 못받은 것 같다. 유치, 오글거린다는 평가를 많이 받았다"고 말했다.
왜 미생 간담회에서 망한 몬스터 얘길 자화자찬 하시는지 ㅋㅋㅋㅋㅋ
<미생' 작가, "남녀 멜로 없는 이유? 브로맨스가 좋아">
정 작가는 "사실 우리 드라마에서 멜로를 했다. 굉장히 전략적으로 한 멜로다. 내 개인적으로 브로맨스를 좋아한다.
브로맨스가 휴머니즘이라 생각하기 때문이다. 영화 '영웅본색' 세대라 브로맨스에서 오는 어떤 감성들이 있다. 남녀 멜로보다 사실 브로맨스를 좋아한다. 어른들의 멜로를 그리는 게 개인적으로는 힘들다. 제일 어려운 신이 키스신이다.
이번 작품에는 그런 장면이 없어서 부담이 없었다. 아마 지상파에서 '미생'을 하게 됐어도 남녀 멜로 부분은 뺐을 것 같다"고 밝혔다.
이어 "'별순검' 때 알았는데 일을 열심히 하면 남녀가 멜로를 할 수가 없다. '별순검' 때도 플롯의 쟁점이 사건을 푸는 데로 가야지 멜로로 갈 수 없었던 거다. '미생'도 마찬가지다. 남녀 멜로가 없어서 개인적으로 쓰기 편했고 좋아하는 브로맨스에서 마음껏 휴머니즘을 펼칠 수 있어 좋았다"고 전했다. 또 "감독님과 굉장히 심도있게 얘기를 나누기 때문에 뒤로 간다고 앞부분과 얘기가 달라지는 부분이 없다.
대본도 얘기가 크게 흔들리지 않기 때문에 스케줄에 맞춰 빨리 나올 수 있었다"고 덧붙였다.
작가님?원작을 존중하는 의미가 아니였구요? ㅠㅠㅠ
<정윤정 작가 "삼성 하청업체 9개월 경험 녹였다">
'미생' 18일 오후 서울 강남구 신사동 청담CGV 엠큐브에서 열린 tvN '미생' 김윤석PD-정윤정 작가 기자간담회에서 "삼성 하청업체에서 9개월간 일하면서 느꼈던 감정이 대본에 녹아들어있다"고 밝혔다. 정윤정 작가는 "직장 생활을 많이 해보진 않았지만 삼성 하청업체에서 9개월간 사보를 제작하는 카피라이터로 일했다"며 "결재를 맡으러 삼성 본관으로 가는 그 감정들이 '미생'에 녹아있었다"라고 말했다.
이어 "시청역에서 내려서 오후 햇살 속에서 고개를 떨구고 걸어가서 본관으로 들어간다. 전화를 해서 '저 왔습니다' 하면 목걸이를 멘 사람이 내려와서 16층으로 갈 때 느꼈던 무수한 감정이 있다"며 "사람들과 반대 방향으로 걸어가는 느낌이나 그런 감정을 캐치해서 '미생'에 녹였다"고 설명했다.
----------------
이날 정유정 작가는 대본 작업 과정에 대해 "프리프로덕션 과정은 작년 10월부터 시작했다. 감독님과 나는 콘셉트에 대해 꾸준한 논의를 했다. 직장인을 통해서 사람 사는 이야기를 하고싶었다"고 운을 뗐다.
이어 "서브작가 두 명이 실제로 직장생활을 한달 반 동안 했다. 아침 9시에 출근하고 그들이 퇴근하는 시간에 똑같이 퇴근했다. 이 친구들이 그 곳에서 적어온 출근 일지가 도움이 많이 됐다"고 전했다.
또한 그는 "'맨 첫날 엘리베이터에서 내렸다. 앞에 인포메이션 아가씨가 있었다. 회사 안 냄새가 어땠다. 오른쪽에 사무실 문이 열리고 요구르트와 음료수들이 있었다' 등의 출근 일지 였다. 굉장히 생생했다"고 말했다.
마지막으로 정유정 작가는 "그 회사에서 인맥을 쌓은 직장인들과 대본을 쓰는 동안 연락했다. 그들과 메신저로 연결해서 아이템을 그때 그때 묻고 피드백을 받았다"며 "실시간으로 아이디어를 공유해 큰 도움이 됐다. 드라마의 디테일은 그쪽에서 구축되서 나온 거 같다"고 덧붙였다.
작가님?누가 보면 작가님이 창작하신줄 알겠어요?ㅋㅋㅋ
<원작에 없는 따뜻함 강조>
김 PD는 "원작에 없던 따뜻함을 강조하고 싶었다"며 "나도 예술인과 회사원의 묘한 경계에 있는 PD로서 직장 생활을 한다.
재미있는 것이 처음엔 타인 같다가 나와 맞는 사람들이 보인다는 것이다"고 말했다. 이어 "그들과 뭔가를 할 수 있는 따뜻함이 느껴지는데 나는 그 부분을 강조하고 싶었다"면서 "원작엔 사실 그렇게 그려지지 않아서 윤태호 선생님께 그 부분을 설명했다"고 밝혔다.
정윤정 작가 역시 "나와 타인에 대한 연민을 갖고 간다"며 "그 부분이 사람들의 마음에 와 닿았던 것 같다"고 설명했다.
내가 본 원작은 그 어느웹툰보다 따뜻했는데 ?????????
악의적으로 편집한게 아니라 다 기자간담회 에서 나온 얘기이고 임의로 앞뒤 자른기사 가 아닙니다.전체적으로 원작자에 대한 존경심은 요만큼도 찾아볼수 없고 작감둘이서 서로 천재니 치켜세우며 뭐니 하며 오롯히 미생의 성공을 자신들에게서 나왔다는 오만함이 느껴지는 간담회였죠
그밖에 제일 맘에드는 에피와 대사를 각각 문충기 접대 에피와 내일봅시다를 꼽고 17,18국에 엄청 만족을 표현하는둥 자기들 창작에피에 대한 자부심도 어마어마 하더군요.. 거기다 은근한 원작 후려치기+ 시청자들에게 회초리 시전까지 ㅋㅋㅋ
(이양반들 전작보면 원작 망치고-성스,아랑사또라이-불만 표시하는 시청자들 저격한적이 한두번 아님)
처음에 그 원작을 존경했던 배려심은 어디로 갔는지..취하지 말라던 지들이 제일 취한듯 보입니다 ㅋㅋ
원작을 드라마화 하는게 얼마나 힘들었겠어 이민큼이면 잘했다며 18국까지 쉴드 치던 사람들도 이 간담회 보면서 대부분 돌아 섰습니다...작감양반들 많은걸 바라는게 아니잖아요???
글쎄요, 제 생각에는 원작에 대한 존중을 '매우 적극적'으로 해야만 하는지도 의문스러워요. 각색자라면 원작을 적극적으로 철저히 해체하는 곳에서 승부를 봐야 한다고 생각하는 쪽입니다. 드라마와 원작은 각자의 영역에서 존중을 받아야 한다고 봅니다. 그래서 윤태호 작가가 어느 인터뷰에서 "시나리오를 보내줬는데 지나친 개입 같은 느낌이 들어서 보지 않았다."고 대답했을테고요.
그리고 작품 특유의 건조한 분위기는 윤태호 작가의 특기이기도 한데, 주인공과 주요 인물에게도 관찰자와 주변인의 시선이 투영되기 때문입니다. 웹툰 미생의 장그래도 그랬죠. 그러나 드라마로 각색되면서 주변 인물들과의 교차적인 시각이 많이 포함되었고, 나름의 드라마적 요소가 발생하면서 전체적인 온도가 훨씬 온도가 올라갔습니다. 사람들이 웹툰 미생을 보면서 위로를 받은 것은 윤태호 작가가 억지로 원작의 온도를 끌어올리지 않았기 때문이라고 봅니다. 그리고 그 사이사이에서 보여지는 메세지의 감동은 따스함이라기 보다는 하드보일드함에서 오는 적막함이었다고 보고요. (이는 직장이나 사회생활의 경험에서 오는 디테일의 차이일 수도 있습니다. 직장인들은 원작의 요르단 PT씬에서 엄청난 하드보일드함을 느꼈죠.)
글쓴분의 의견을 존중합니다만, 제 생각은 이렇습니다. 그리고 궤를 달리하는 제 의견에 대해서 글쓴분께 '미생 원작 제대로 보신거 맞나요'라는 물색 없는 소릴 들을 바도 아니라고 생각하고요. ('원작을 제대로 보신 거 맞나요'라고 쓰셨지만, 저는 미생 1회부터 오전 10시 정각에 본 업로드 사수한 경우입니다.)
참고로 이런 논쟁은 '반지의 제왕' 영화 개봉 당시에도 톨키니스트 사이에서 많이 있었던 사례이기도 한데, 어떤 감상 시각에 대해 논쟁이 생기는 건 자연스러운 현상이지만 너무 심각해지지는 말았으면 하는 바람입니다. 다시 말하지만, 원작은 원작대로 드라마는 드라마대로의 가치가 있으니까요.
저도 이해가 안가는데... 원작이 없었으면 이런 드라마가 나오지 않았다는 작성자님의 말에도 동의하지만 원작과 드라마는 엄연히 다릅니다. 드라마의 서사와 웹툰의 서사는 다르죠. 맨 위에서 미생이 코미디가 아니라고 하셨는데, 드라마 미생에서 코미디가 없었으면 어땠을까요? 오히려 너무 딱딱하다는 평과 함께 시청률과 반응이 지금보다 상대적으로 낮았을 수도 있겠죠. 드라마와 웹툰의 매체적 특성이라는게 분명히 있는 것이며 수용자도 분명히 다르죠. 몬스타얘기는 왜 했는지 저도 이해가 안가지만 ^^;; 창작에피소드에 대한 자부심이 있다는게 왜 까일일인지도 모르겠구요, 서브작가가 회사생활하며 드라마의 디테일을 살렸다는 것도 왜 논란이 되는지도 잘 모르겠어요. 원작이 훌륭한 작품이라는건 충분히 알고 그것을 바탕으로 작가들이 새로운 스케치를 해 나갔다는 느낌인데요... 위에 가지고 오신 기사들만 읽어봤을 때엔 드라마를 만든 작가와 PD입장에서 충분히 할 만한 이야기 같다고 생각되네요.
제가 문제삼는 부분은 간담회에서 원작에 대한 존중감이 전혀 느껴지 지 않는다는겁니가.또한 문제가 되는 18국에 대해서도 니들은 니들끼리 떠들어라 우린 잘했다라는 오만한 태도도 이해가 되지 않구요..정윤정 작가는 원작에서 고대로 가지고 온 대사와 상황을 지기가 만들었다골 하지 않나...아무리 드라마와 원작이 다른 장르라디민 처음 원작 팬들이랑 소통한다는 식의 얘기는 어디가고 오롯히 자기들 공만있다는 식의 저 태도가 황당하다는 얘깁니다 배우들은 다 스탭덕이다 누구덕이다 하며 서로 공을 돌리더만;;
요르단 PT 하니까 갑자기 생각난 건데, 미생 웹툰 원작에서 장그래가 PT 끝나고 나서 "아무도 음료에 대해서 태클 걸지 않으셨다"고 안도의 한숨을 쉬는 부분에서, 모르는 사람은 우스꽝스러운 분위기에 하하하 웃었지만, 실제 PT 준비해 본 사람들은 '완전 하드보일드 ㅎㄷㄷ' 했었죠.
개인적으로 제일 마음에 대는 대사는 "어디 감히 동정질이야. 한 가정의 가장한테."였는데, 원작과 드라마의 대사 치는 온도가 상당히 달랐죠. 이 또한 완전 섬찟한 하드보일드 대사. 4, 50대 아저씨들의 폭발적 반응이 있었던 기억.
글이나 만화를 영상화 하는 작업은 완전히 극을 재구성하는 행위인지라, 자신의 작업물에 대해 자신의 공이라고 더 적극적으로 공치사 해도 무방하다고 생각합니다. '입을 턴다'고 욕을 먹을 상황은 아니라고 보고, 또한 그런 행위가 별로 오만하다고도 생각지 않고요. (저만큼 원작 광팬이 있을까 싶을 정도로 원작을 좋아했습니다만) 아무리 원작이 있다고 하더라도 그걸 극화하는 건 감독과 시나리오 작가의 몫이기 때문에, 저는 더 적극적으로 해체하면서 좀 더 자랑해도 된다고 생각하는 쪽입니다. 일례로 마블과 DC 세계에서도 이런 일이 비일비재하지만, 극화는 또 다른 영역이니까요.
그리고 제일 안타까운 것이, 어떤 의견개진들에 대해 찬성과 반대가 달리는 현상입니다. 이 글과 댓글들에서도 여실히 보여지네요.
드라마를 잘만들고 못만들고 떠나서 최소한의 상도덕을 가지라는 얘기란겁니다.창작에피소드가 맘에 들면 그것만 맘에 든다 얘기하면 되지 원작에서 가지고온 코메디 소스가 없다는둥(미생이 코메디인가요??창작에피는 웃기긴 커녕쓴웃음만 나오던데) 원작에 없는 따스함을 담고 싶었다는둥...저게 원작에 대한 예의인가요??? 솔직히 좋은에피소드 명대사는 다 원작서 나온걸로 알고있는데 원작작가한테 감사하다고 한번 하기가 그렇게 힘들었나 보네요..
음.. 자꾸 댓글을 달게 되네요 ^^;; 인터뷰를 읽고 왔는데 글쎄요, 저는 원작을 깎아내리는 듯한 어투를 발견하지 못했습니다. 바로 윗 댓글에 창작대사라고 거짓말하는 부분은 어디 있나요? 궁금해서 여쭤봅니다. 미생이 전체적으로 쓴웃음이 나는 드라마 맞습니다. 그리고 많은 사람들이 그런 씁쓸한 현실을 담아내는 것에 공감한건 사실이구요. 하지만 드라마에서 코미디 요소는 분명히 있었고, 그런 코미디 요소를 좋아한 시청자들도 많았습니다. 미생이 코미디 드라마는 아니지만 그런 부분을 담아내려고 했다는 발언을 한 것이 원작을 훼손한다고는 느껴지지 않습니다.
저도 원작을 무척 좋아하고 훌륭한 작품이라고 생각합니다. 드라마에서 좋은 에피소드나 명대사가 원작에서 나왔다는 말도 맞습니다만, 드라마의 호흡을 따르며 원작에 없는 부분을 추가해서 또 다른 작품, 드라마 미생을 만들었던 작가와 피디로서 충분히 밝힐 수 있는 입장이었다고 생각합니다.
인터뷰를 보니 김감독이 원작에 대해 말했던 부분이 있어서 가져와봤습니다. “원작에 없는 새로 추가된 장면은 대부분 코미디 에피소드다. 이러한 신들에 대해 원작과 너무 차이가 난다고 평가하는 분들이 있는데 편하게 받아들이는 게 아니라 ‘미생’이라는 웹툰에 ‘이런 코미디가 적용돼도 돼?’ ‘판타지가 들어와도 돼?’ 등의 엄격한 잣대를 적용했기 때문이라 생각한다. 조금 더 열린 마음으로 봐 주셨으면 좋겠다. 원작자인 윤태호 작가는 자기 작품이 해체되고 이렇게도 바뀔 수 있다는 점을 즐기면서 봤다고 하더라. 드라마에 전혀 관여하지 않고 시청자 입장에서만 문자를 보내주신다. 원작자조차도 편한 마음으로 보는데 오히려 시청자들이 정자세로 보는 듯한 면이 있는 거 같다.”(김 감독)
인터뷰를 읽어보면... 충분히 할 수 있는 말이었다고 생각됩니다. (http://www.ahatv.co.kr/news/articleView.html?idxno=288218)