And they had splendid games together, in whispers, when Nana had gone away to her supper and left the night-light burning on the mantelpiece.
이 문장에서, and left 뒤에 for이나 to?가 안 붙은 이유가 있나요?
그러니까 Nana가 저녁 먹으러 갔거나, 아님 mantelpiece에 밤에 불붙이러 떠났을(left)때 둘이 몰래 논다는 것 같은데
불붙이러 떠나다 할때 to나 그런 게 안 붙고 바로 left the night-light burning으로 써진 이유가 뭔지 모르겠어요.
left가 혹시 다른 동사로 쓰이나 검색까지 해봤는데 모르겠어요. 혹시 had gone away~랑 left the~가 동격이 아닌 건가요?ㅠㅠ
*동격이 아니면 night-light burning을 '남겨뒀'다는 건데 그럼 가운데에 and이 들어갈 필요가 없지 않나요?