花の名前は何だったろう
(하나노 나마에와 난닷타로-)
꽃의 이름은 뭐였을까..
思い出すのは淡い黄色
(오모이 다스노와 아와이 키이로)
생각나는 것은 희미한 노란색...
小さな窓によく似合うから
(치이사나 마도니 요쿠 니아우카라)
작은 창과 잘 어울리니까
そう言って君がくれたんだっけ
(소- 잇테 키미가 쿠레탄닷케)
그렇게 말해서 네가 주었던 것...
一人にしたくはないけど
(히토리니 시타쿠와 나이케도)
홀로 두고 싶지는 않지만..
どこかで呼ぶ声がするよ
(도코카데 요부 코에가 스루요)
어딘가에서 부루는 소리가 들려..
君のせいじゃないから
(키미노 세-쟈나이카라)
네 탓이 아니니까
一秒 一瞬 一目でもいいから
(이치뵤- 잇슌 히토메데모 이-카라)
일초, 한 순간, 한번이라도 좋으니까
笑い顔を見せてよ
(와라이 가오오 미세테요)
웃는 얼굴을 보여줘
僕らがこんなに分かり合えたこと
(보쿠라가 콘나니 와카리아에타코토)
우리들이 이렇게 만나서 알았던 것들..
ずっと見ていた花
(즛토 미테이타 하나)
계속 보고 있었던 꽃..
僕の名前は何だったろう
(보쿠노 나마에와 난닷타로-)
내 이름은 뭐였을까..
思い出すのは君の笑顔
(오모이 다스노와 키미노 에가오)
생각나는 것은 너의 웃는얼굴..
君の姿を忘れる前に
(키미노 스가타오 와스뭍?마에니)
너의 모습을 잊기 전에
花の名前を教えてよ
(하나노 나마에오 오시에테요)
꽃의 이름을 알려줘..
誰かが悪いわけじゃない
(다레카가 와루이 와케쟈나이)
누군가가 나쁜게 아냐
そんな事なら僕だって知ってる
(손나 코토나라 보쿠닷테 싯테루)
그런 거라면 나도 알고있어
君のせいじゃないから
(키미노 세-쟈나이카라)
네 탓이 아니니까..
一秒 一瞬 一目でもいいから
(이치뵤- 잇슌 히토메데모 이-카라)
일초, 한 순간, 한번이라도 좋으니까
笑い顔を見せてよ
(와라이 가오오 미세테요)
웃는 얼굴을 보여줘
僕らがこんなに分かり合えたこと
(보쿠라가 콘나니 와카리아에타코토)
우리들이 이렇게 만나서 알았던 것들..
ずっと見ていた花
(즛토 미테이타 하나)
계속 보고 있었던 꽃..
どんなとこへも 一緒に行けたよね
(돈나토코에모 잇쇼니 이케타요네)
어떤 곳이든 함께 갈수 있었어..
どんなことでも 二人でやれたよね
(돈나코토데모 후타리데 야레타요네)
어떤 일이든 둘이서 할수 있었어..
ずっと何にも変わらないと思ってた
(즛토 나니모 카와라나이토 오못테타)
계속 아무것도 변하지 않는다고 생각했었어
君も 僕も あの花さえも
(키미모 보쿠모 아노 하나사에모)
너도 나도 저 꽃조차도..
一年 一月 一日でもいいから
(이치넨 히토츠키 이치니치데모 이-카라)
일년, 한달, 하루라도 좋으니까
僕の代わりをしてよ
(보쿠노 카와리오 시테요)
나를 대신 해줘...
あの子が誰かと笑い合えるように
(아노코가 다레카토 와라이 아에루요-니)
그 아이가 누군가와 웃으며 만날 수 있도록..
ずっと見てたよ 花
(즛토 미테타요 하나)
계속 보고있었어.. 꽃..
ellegarden 노래 중에 가장 좋아하는 곡입니다.