카게프로 곡 중에 좋아하는 "키사라기 어텐션"입니다. IA가 불렀습니다.
키사라기 모모가 메카쿠시단에 들어가게 되는 이야기입니다ㅏ.
네 여러분 사실 이 영상이 메카쿠시티액터즈입니다 TVA라고 떠도는건 사실 동인애니에요
-가사-
wow 行き先はどうしよう
wow 이키사키와 도-시요-
wow 목적지는 어떻게 할까
ちょっと和服じゃマズイかな
춋도 시후쿠쟈 마즈이카나
사복은 조금 위험할까나?
あぁ、何もかも
아아 나니모카모
아아 모든 것을
放り出しちゃった午後
호우리다시챳타 고고
내던져버린 오후
wow 背伸びしたヒールじゃ
wow 세노비시타 히-루쟈
wow 굽이 높은 힐로는
ちょっと踏みだしにくいからさ
춋토 후미다시니 쿠이카라사
조금 걷기 어려울테니까
少しラフにフード付けて
스코시 라후니 후-도 츠케테
조금 거칠게 후드를 쓰고
バレないように行こう
바레나이요-니 이코-
들키지 않도록 가자
商店街 路地裏へ抜けて
쇼-텐가이 로지우라에 누케테
상점가 골목 뒤로 빠져나와
あぁ、なんだか
아아 난다카
아아, 어쩐지
ドキドキしちゃいそうだ
도키도키시챠이소-다
두근두근거릴 것 같아
ふいに
후이니
갑자기
風が吹いたら フードが脱げて
카제가 후이타라 후-도가 누게테
바람이 불어서 후드가 벗겨지니
すぐさま観衆目線だ
스구사마 칸슈-메센다
바로 관중의 시선이
「・・・やっぱ
얏파
"...역시
いつも通りの週末になっちゃいそうです」
이츠모토-리노 슈-마츠니 낫챠이소-데스
언제나 처럼의 주말이 될 것 같아요"
散々だなぁ 辞めたいなぁ
산잔다나- 야메타이나-
엉망이야 그만두고 싶어
満員御礼! なんて言うけど
만인오레이 난테 이우케도
만원사례! 라고 말하지만
その実ブルーなので
소노지츠 브루-나노데
사실은 우울해서
困っちゃうよ 目立っちゃうな
코맛챠우요 메닷챠우나
곤란해 눈에 띄어버려
散々だなぁ 逃げたいなぁ
산잔다나- 니게타이나-
엉망이야 도망치고 싶어
期待しちゃうよ。
키타이시챠우요
기대해버려.
「もう私を見ないで!!」
모- 와타시오 미나이데
"더 이상 날 보지 마!!"
...なんて言葉も
난테 코토바모
...라는 말도
ポケットにしまおう。
포켓토니 시마오우
주머니에 넣어버리자.
wow 昔からなんでか
wow 무카시카라 난데카
wow 옛날부터 어째선가
ちょっと人目を惹くんだよなぁ
춋도 히토메오 히쿤다요나-
조금 눈길을 끌게 된단 말이지
それもまぁ、
소레모 마-
그것도 뭐,
もう慣れ始めてしまいそう
모- 나레하지메테시마이소-
이제 익숙해질 것 같아
wow 聞いたことあるんだ
wow 키이타코토 아룬다
wow 들은 적이 있어
ちょっと思い出せないけど
춋토 오모이다세나이케도
조금 생각이 잘 나지 않지만
「あぁもう! いやな体質だなぁ」
아아 모-! 이야나 타이시츠다나-
"아, 정말! 싫은 체질이야"
そんなこと言えもしないけれど
손나코토 이에모시나이케레도
그런 말은 하지 않지만
大通りがパニックに変わる
오오토리가 파닛쿠니 카와루
시내가 패닉으로 변해
もうアイドルなんて辞めちゃいたいよ
모- 아이도루난테 야메챠이타이요
이제 아이돌따위 그만두고 싶어
「こんな事になるとは...」
콘나 코토니 나루토와
"이런 일이 될줄은..."
あの日の馬鹿な私は単純思考で
아노 히노 바카나 와타시와 탄쥰시코데
그 날의 바보같은 나는 단순사고라
ちょっとステージライトに
춋테 스테-지라이토니
조금 스테이지라이트에
夢を描いちゃったんです...
유메오 에가이챳탄데스
꿈을 그려버렸어요...
散々だよ 言えないよ
산잔다요 이에나이요
엉망이야 말 못해
歓声が溢れちゃうけど
칸세이가 아후레챠우케도
환성이 흘러 넘치지만
「これそんな良いですか・・・?」
코레 손나 이이데스카
"이것이 그렇게 좋은가요...?"
つまんないよ 解らないよ
츠만나이요 와카라나이요
시시해 모르겠다고
散々だなぁ 消えたいなぁ
산잔다나- 키에타이나-
엉망이야 사라지고 싶어
声にならずに
코에니 나라즈니
소리를 내지 못한채
「嫌だ。涙が出ちゃうよ」
이야다 나미다가 데챠우요
"싫어. 눈물이 나와버려"
そんな言葉で
손나 코토바데
그런 말로
ポケットを埋めた
포켓토오 우메타
주머니를 채웠어
...こんなんじゃもういけないね
콘난쟈 모- 이케나이네
...이래선 더 이상 못하겠네
歓声が聞こえてるでしょ?
칸세가 키코에테루데쇼-
환성이 들리잖아?
夢見てた風景に
유메미테타 후-케이니
꿈꾸던 풍경이
気付いたらもう出会っていて
키즈이타라 모- 데앗테이테
눈치채면 벌써 닥쳐와 있어서
「散々」なら変えたいな
산잔나라 카에타이나
"엉망" 이라면 바꾸고 싶어
一人じゃないよ
히토리쟈나이요
혼자가 아니야
さあ
사아
자아
かっこつけないような言葉で
캇코츠케나이요-나 코토바데
괄호를 붙이지 않은 말로
あぁ、なんだかいけそうだ!
아아 난다카 이케소-다
아아, 왠지 할 수 있을 것 같아!
心臓が弾けちゃうほど
신조-가 하지케챠우호도
심장이 터질 정도로
溢れ出しそうなので
아후레다시소-나노데
흘러 넘칠 것 같아서
奪っちゃうよ!?
우밧챠우요
빼앗아 버린다!?
奪っちゃうよ!?
우밧챠우요
빼앗아 버린다구!?
伝えたいこと詰め込んだ
츠타에타이코토 츠메콘다
전하고 싶은 것 가득 담아서
そんな「夢」から
손나 유메카라
그런 "꿈"으로부터
もう目を離さないで
모- 메오 하나사나이데
이제 눈을 돌리지 말아줘
さぁさぁ、明日も
사- 사- 아시타모
자아 자아 내일도
スキップで進もう!!
스킷푸테 스스모-
스킵으로 나아가자!!