게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
친구와 문자중에...당연하게 여겼떤 not A but B좀 봐주세요.
게시물ID : english_9681짧은주소 복사하기
작성자 : 궁댕살랑살랑
추천 : 0
조회수 : 499회
댓글수 : 3개
등록시간 : 2014/10/15 21:59:59
저번주 외국인 친구랑 싸우고..
약간 화해의 문자를 보냈거든요. 근데

sorry i was just upset this weekend not just with you but myself. and a bit tired

전 Not A but B 때문에 

너한테 화난게 아니라 내 자신에게 화난거야.

라고 해석했거든요


근데 교포 친구는 

"너한테도 화나고 자기 자신한테도 화났다는 뜻이야" 

이러더라구요

우리가 알고있던 평범한 not A but B이게 A가 아니라 B다, 라고 알고있었는데 이 문장에서는 그게 아닌가요? 뭥미.. 

알려주세욥! ㅠ


전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호