게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
이 문장 번역좀 부탁드릴게요...
게시물ID : english_10452짧은주소 복사하기
작성자 : clarninet
추천 : 0
조회수 : 704회
댓글수 : 3개
등록시간 : 2015/02/26 23:22:19
반가워요..
 
영어 공부하는 중생인데요.... 모르는게 있어서 여쭐라구요....돠주세요 ㅠㅠ
 
For Gods sake would any one show me where does the Quran preaches such nonsense
 
오 하느님 맙소사라는 표현은 ...누구든지 나에게 쿠란이 말도안되는 소리를 설교한다는 것을 보여주곤 한다..?
 
한마디로 쿠란은 그냥 사이비다 라는뜻인가요 ;;?
 
Woud you get in the spirit of things.
그런소리 그만해 < 라는 뜻이던데...머죠..그냥 숙어인가요 ㄷ,.?''
 
I stand before you now with only one agenda
저의 목표는 오직 하나에요 < .... 왜 이런뜻이니...
 
도와주세요....제발...
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호