베오베
베스트
베스트30
최신글
게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
blue switch was pressed가 관용절 인가요? 문장 안에서 무슨 뜻을 가지고 있는지 모르겠습니다;(전체문장유)
게시물ID :
english_9699
짧은주소 복사하기
작성자 :
아기고양이
★
추천 :
0
조회수 :
570회
댓글수 :
1개
등록시간 :
2014/10/18 21:31:34
On May 2, 2000, at approximately midnight, eastern savings time,
the great blue switch* controlling
selective availability
was pressed.
여기에서 blue switch was pressed 가 어떤 의미인지 모르겠습니다;;
이렇게 써있고 아래에 *진짜 파란색 스위치는 실제론 없다 이렇게 써있는데..
비공감 사유를 적어주세요.
(댓글 형식으로 추가되며, 삭제가 불가능합니다)
전체 추천리스트 보기
이 게시물을 추천한 분들의 목록입니다.
댓글 분란 또는 분쟁 때문에
전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
리스트 페이지로
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지
운영
자료창고
청소년보호