게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
blue switch was pressed가 관용절 인가요? 문장 안에서 무슨 뜻을 가지고 있는지 모르겠습니다;(전체문장유)
게시물ID : english_9699짧은주소 복사하기
작성자 : 아기고양이
추천 : 0
조회수 : 570회
댓글수 : 1개
등록시간 : 2014/10/18 21:31:34
On May 2, 2000, at approximately midnight, eastern savings time, 
the great blue switch* controlling selective availability was pressed.

여기에서 blue switch was pressed 가 어떤 의미인지 모르겠습니다;;
이렇게 써있고 아래에 *진짜 파란색 스위치는 실제론 없다 이렇게 써있는데..
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호