드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
게시물ID : sisa_994748짧은주소 복사하기
작성자 : 눈치짱★
추천 : 23
조회수 : 3379회
댓글수 : 16개
등록시간 : 2017/11/08 15:03:25
댓글 분란 또는 분쟁 때문에
전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.
2017-11-08 15:04:52추천 65
그래 잘가~ 문뽕잊지마
2017-11-08 15:10:54추천 4
능력자님들... 해석좀 부탁 드려요.
2017-11-08 15:20:43추천 15
뽕떨어지면 다시와
2017-11-08 18:10:48추천 7
그건 좀... ㄷㄷㄷ(워낙 가슴 조리게 하는 손님이라 ㅠㅠ)
2017-11-08 18:36:22추천 4
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 겁나 웃었네요..
그러나 1년에 한번씩 온다면 청와대 넘나 힘들듯합니다.
2017-11-08 15:24:24추천 141
2017-11-08 15:29:50추천 32
완벽한 해석 감사합니다^^
베스트 게시판으로 복사되었습니다!!!
2017-11-08 16:55:41추천 5
그런데 시진핑 공식 직함이 president 맞아요?
2017-11-08 17:03:52추천 7
의장, 주석, 총리.. 대충 다 퉁치긴 해요
굳이 따지자면 주석은 Chairman
총리는 Prime Minister가 정확한 번역이긴 합니다만, president라고 쓴다고 해서 아주 틀린 어휘는 아닙니다. 어찌되었든 기구, 기관 총책임자라는 의미는 들어가니까요.
2017-11-08 17:08:18추천 9
그냥 대표라는 뜻으로 해셕해도 될듯합니다.
어짜피 트럼프가 말하는 멘트를 들을 대상은 학자가 아니라 미국의 보편적 대중이니까요.
2017-11-08 17:23:53추천 1
중국에서 영어로 하는 방송에도 시진핑을 president 라고 부르더라구요.
베오베 게시판으로 복사되었습니다!!!
2017-11-08 17:22:57추천 27
잠깐 저거 통일되길 바란다 아닌가요?
2017-11-08 17:37:34추천 7
제가 보기에도 통일을 말하는 것 같네요.
2017-11-08 18:34:37추천 5
뭔가 놀라운건 저만의 생각인가유?
2017-11-08 17:39:40추천 32
보기 드물게 대통령다운 워딩이네요.
2017-11-08 18:32:09추천 5
북한이 한국을 지배하게 놔두지는 않겠다. 너무 든든하네
2017-11-09 00:31:29추천 0
저 나름 유학파인데 관사에 약하지만. 제해석은요. 안전한 하나의 한국(통일된). 안전한 반도. 가족이 만날수 있는(통일된) 한국으로 해석되네요. 갑자기 도람프 극호네요. ㅋ
새로운 댓글이 없습니다.