이라는 글에 이런 댓글을 남기셨더라구요.
댓글의 내용은 개인적인 견해이니 둘째치고...
월간순정 노자키군의 팬이라서 닉네임을 만드셨다고 댓글에 쓰셨네요.
그런데 월간순정 노자키군의 원제목은 월간소녀 노자키군(月刊少女野崎くん)으로
중간의 한자가 다릅니다. 더군다나 저 盧의 일본어 발음이 노자키도 아니고요.
혹시나 닉네임이 중복되어서 중간의 한자를 대체하신건 아닐지 찾아봤지만
현재 원작의 제목 그대로 닉네임으로 사용가능합니다.
제가 이상하게 민감하게 반응하는 것일지도 몰라요.
하지만 노자키군 원 제목을 구글링해봐도 한자가 저렇게 나오지 않아요...
이미지 검색해서 나온 이미지들에도 국내 정발본의 한글표기가 되어있는 표지와
정상적으로 한자표기가 되어있는 표지들 밖에 나오지 않아요.
어째서 '노자키'에 해당하는 한자가 들어가야 할 자리에
모 사이트에서 그렇게나 좋아하는 '노' 자가 들어갔는지 이유가 궁금합니다.