게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
CJ"명량세트"하니까 생각난 "쉐*의 국*전"이야기
게시물ID : bestofbest_173142짧은주소 복사하기
작성자 : Mrs그림
추천 : 231
조회수 : 49044회
댓글수 : 27개
베오베 등록시간 : 2014/08/08 10:50:00
원본글 작성시간 : 2014/08/06 15:50:13
http://www.todayhumor.co.kr/board/view.php?table=cook&no=107326&s_no=107326&page=2
CJ에서 오니기리보고 "명량세트"라고 이름 붙였다고 하길래 저도 한가지 생각나서 썰을 풀어봅니다.
 
 
몇일전에 영화보기전에 간단히 점심을 먹으로 주변 음식점으로 들어갔습니다.
 
"쉐*의 국*전"이라는 간판의 음식점이였는데 한국인 쉐프가 만들어서 유명해진 식당 같았습니다.
 
메뉴를 잘 몰라 세트 B로 달라고 했더니 국수와 돈부리류를 고르라고 하더군요.
 
그래서 남편은 비빔국수 저는 대한 돈부리를 시켰습니다.
 
음식을 시키고 주변을 둘러보는네 뭐 "한식의 세계화"라는 글귀가 눈에 들어오더라구요??
 
 
제가 방금 시킨건 돈부리였는데???? 우리나라에도 돈부리라는 말이 있나? 싶었습니다.
 
조금 기다리니 음식이 나왔습니다. 비빔국수는 그냥 먹을 만 했습니다.
 
근데 돈부리에 이런 음식이 있나 싶었습니다.
 
그림을 참조해보시면
 
123.png
 
 
대략 이런 모양의 음식입니다...
 
뭐랄까 먹는 내내 이런 생각이 들더군요.
 
추석에 만들어 놓은 전 냉동 시켰다가 먹을 꺼 없을때 밥 위에 올려놓고 먹는다는 느낌???
 
그것도 그럴것이 저 위에 올라간 메뉴가 나물 무침 몇가지에 흔히 우리가 추석에 먹는 꼬치전, 고추전, 고기전, 깻잎전이 한개씩 들어 있였습니다.
(거기에 계란말이정도?)
 
아무리 봐도 이건....돈부리가 아닌....덮밥이잖아!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!라는 생각이 들었습니다.
 
뭐 그릇은 일본틱 했습니다만...우리나라 음식을 일본 그릇에 담는다고 "한식의 세계화"는 아니잖아요??????
 
그래서 뜻을 찾아봤더니
111.png
 
................아무리봐도 이건 돈부리가 아닌 덮밥입니다........
 
뭐 물론 외국사람들이 덮밥 발음보단 돈부리 발음이 더 쉽긴 하겠습니다만...
 
그래도 해외까지 런칭되는 브랜드라고 하던데 이러다가 우리나라 음식을  일본 음식으로 착각 시켜 세계화를 시켜주고 있는 꼴이네요......
 
먹는 내내 아무래도 돈부리는 아닌데 싶었습니다....
 
 
 
 
 
cj 명량세트 보니 몇일전에 먹었던게  생각 나서 써봅니다....
 
마무리는 어떻게 하는거였더라....???

 

전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호