게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
BBC기자, 조선·동아에 일침 '공정하게 번역해라'
게시물ID : bestofbest_406637짧은주소 복사하기
작성자 : 그루터기2
추천 : 205
조회수 : 30218회
댓글수 : 21개
베오베 등록시간 : 2019/02/25 16:24:45
원본글 작성시간 : 2019/02/25 12:39:01


보수매체들 일부분 빠트리고 집단 오역…BBC 기자 트위터에 공개 항의

지난 10일부터 조선일보, 동아일보 등 보수매체에서는 "BBC가 문재인 대통령을 '공산주의자'라 평가했다"는 국내 보도가 앞다퉈 나왔다.  

원문에서는 "남한의 리더인 문재인은 외교 천재거나 그의 나라를 파괴하려는 공산주의자 둘 중 하나(either a diplomatic genius or a communist set on destroying his country)이며, 미국 대통령 도널드 트럼프는 벼랑 끝 전략의 달인이거나 사기 게임의 졸(卒) (either a master of brinkmanship or a pawn in a more devious game)"이라고 적었다. 

하지만 바로 뒤에 몇 보수 매체들이 의도했거나, 혹은 의도치 않게 빠트린 부분이 있다. "누구에게 묻는지에 따라(depending on who you speak to)"라는 구절이다.

그럼에도 약속이라도 한 듯 보수 매체들만이 집단적으로 특정 부분을 생략한 채 번역, 보도한 것이다. 

급기야 BBC의 원 기사를 쓴 기자가 나서 불쾌감을 드러냈다.  


출처 노컷뉴스 ( 
https://www.nocutnews.co.kr/news/4940344?fbclid=IwAR2R5gjBGzGlkbi_EYhiswYgmEAUza6GU4iXHyya6qvckQQud6AfIVVmtN0
 )
출처
보완
2019-02-25 17:00:33
1
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호