게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
여자친구의 me gustas tu 이해하기 (오징어 탈출 고백 멘트 in 스페인어)
게시물ID : english_11593짧은주소 복사하기
작성자 : 민돌킴
추천 : 2
조회수 : 1180회
댓글수 : 4개
등록시간 : 2016/03/07 21:53:39

Me gustas tu gustas tu~

여자친구라는 걸그룹이 비에 젖은 미끄러운 무대에서 7번 씩이나 넘어지면서 부른 전설의 노래입니다.

6명의 소녀들은 몸을 불사르며 이 곡을 부르고는 무명에서 유명그룹이 되었습니다.

G-Friend_at_Pyeongtaek_Rock_Festival,_29_August_2015.jpg

                                                                                     사진 출처: https://pt.wikipedia.org/wiki/GFriend


근데 me gustas가 왜 '난 널 좋아해'의 구조가 되는지 이해가 되시나요? 아마 쉽지 않으실 거에요.

사실 스페인어를 공부하는 많은 사람들이 'te gusto, me gustas, les gustan'과 같은 말들을 들을때면 

누가 뭘 좋아하는 건지 도통 알 수 없어 혼란스러워 합니다. 저도 처음에는 이를 이해하는 데 애를 먹었으니까요.


스페인어 사전에는 gustar가 '마음에 들다, 좋아하다'와 같이 간단히 나와 있어 별 문제가 없어 보입니다.

하지만 실제로 gustar동사는 한국어의 '좋아하다'나 영어의 'like'와는 좀 다르게 작동됩니다. 

'(누가) 누구/무엇을 기쁘게 하다'의 의미를 갖기 때문입니다.



예문을 통해 좀 더 알아보도록 할께요.

I like studying Spanish는 '나는 스페인어 공부하는 게 좋아'입니다.

이를 스페인어로 고쳐보면 '(A mi) me gusta aprender español (스페인어를 공부하는 것은 나를 기쁘게 해)'입니다.

확실히 구조가 좀 다르죠? 앞에 'a mi' 부분은 뒤에 me가 있어 반복되므로 효율성을 위해 생략될 수도 있습니다.

더욱 감을 익히기 위해 다음 예문을 참고해 보세요.


(A mi) me gustan los libros. 그 책들은 나를 기쁘게 해. → 난 그 책들이 좋아. (뒤에 직접 목적어인 los libros가 복수임으로 gustan을 써 주었습니다)


(A mi) me gusta el libro. 그 책은 날 기쁘게 해. → 난 그 책이 좋아. (직접 목적어인 el libro가 단수임으로 gusta를 써 주었습니다)


(A nosotros) nos gustan los libros. 그 책들은 우리를 기쁘게 해. → 우리는 그 책들이 좋아. (nos라고 해서 gustamos라고 생각하시면 안됩니다. 주황색 부분과 초록색 부분이 서로 단수/복수를 맞춰줘야 할 부분입니다.)


A ella le gusta el libro. 그 책은 그녀를 기쁘게 해. → 그녀는 그 책을 좋아해. (le에는 상대의 성별에 대한 정보가 없기에 a ella를 생략하지 않았습니다. 물론 성별 정보가 중요하지 않은 경우 생략이 될 수도 있습니다.)


-LOVE-love-36983825-1680-1050.jpg

                                                    사진 출처: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:-LOVE-love-36983825-1680-1050.jpg


(A mi) me gustó el té. 그 차는 날 기쁘게 했어. → 난 그 차가 좋았어. [더 이상은 좋아하지 않는다는 어감이 있음] (gustar의 3인칭 직설법 과거형이 쓰였으므로 그 의미도 과거형이 되었습니다.)


A ellos les gusta charlar. 수다를 떠는 것은 그들을 기쁘게 해. → 그들은 수다 떠는 걸 좋아해. (간접 목적어 les는  ellos가 복수이기에 같이 복수로 쓰였습니다.)


A Pedro le gusta el café. 거피는 페드로를 기쁘게 해. → 뻬드로는 커피를 좋아해. 


이렇게 보니 gustar동사도 이해할 만하죠? 그럼 조금 더 응용을 해 보겠습니다. 

사람이 사람을 좋아할 때도 gusta동사를 쓰는데 이게 좀 이해하기 쉽지 않거든요.


Ya no te gusto. 난 더 이상 널 기쁘게 하지 않아. →  넌 더 이상 날 좋아하지 않아. (gusto는 gustar동사의 직설법 1인칭 현재형 단수 입니다. 그래서 '내가 누군가를 기쁘게 하다'의 의미가 되는 것이지요.)


Me gustas. 넌 날 기쁘게 해. →  난 널 좋아해. (gustas는 gustar 동사의 직설법 2인칭 현재형 단수로  '네가 누군가를 기쁘게 하다'가 됩니다.)


Le gusto a Natalia. 난 나딸리아를 기쁘게 해. →  나딸리아는 날 좋아해. 


어떤가요? 이렇게 설명을 보고 나면 쉬운데 막생 실생활에서 쓰려면 헷갈릴 수 밖에 없습니다.

위의 문장들을 갖고 많이 연습하셔서 꼭 이 쉽지 않은 구조를 익히시길 바래요.

다음은 gustar와 같이 쓰일 수 있는 가장 많이 쓰이는 동사를 몇개 정리해 보았습니다.



aburrir 따분하게 하다, 지루하게 하다  Su tono de voz me aburre. 그의 목소리 톤이 날 지루하게 한다.

fascinar 매료시키다, (누구의) 넋을 빼앗다   Me fascina el color de sus ojos. 그(녀)의 눈 색깔이 날 매료시켜.

importar 중요하다   Tú me importas más que nada. 내게 너보다 더 중요한 건 없어.

caer bien (mal) 맘에 들다/안들다      Me cae bien tu amiga. 네 친구 맘에 들더라.

interesar 흥미[관심]을 가지게 하다    Es un tema que le interesa mucho. 이 테마는 그(녀)가 매우 관심있어하는 테마야.

doler 아프다     A Juan le duele la cabeza. 후안은 머리가 아프다.

quedar 잔류하다, 뒤에 남다, 머물다    No te queda tan bien ese vestido. 그 옷은 네게 그리 잘 맞지 않아.

출처 http://blog.daum.net/mh_king
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호