게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
boilerplate ? 해석좀 도와주세요
게시물ID : english_11700짧은주소 복사하기
작성자 : perdedor
추천 : 0
조회수 : 557회
댓글수 : 4개
등록시간 : 2016/04/19 18:29:25
But the discussion on this topic is unlikely to extend beyond boilerplate expressions of "concern" about Pyongyang's activities. For the reality remains that, although nobody likes what North Korea is doing, nobody is prepared to do much about it either

이글을 해석하다가 boilerplate 에서 막혀가지구 고생하다가 나중에  wordreference 에 질문 올려보니깐 

The term "boilerplate expression" refers to standard or commonly used expressions - here, the usual commonly heard expressions of concern as are always used at times like this.

"Boilerplate" describes words, phrases, etc, that are used over and over again. So "boilerplate concerns" are concerns that are expressed almost ad infinitum.

이렇게 답변이 왔거든요

boilerplate expression 이라는 용어는 표준이나 흔히 사용되는 표현들을 가르킨다- (그리고 뒤에 해석이 안되요 ㅠㅠ)

암튼 boilerplate가 되게 자주쓰이는걸 지칭한다는건 알겠는데 

그럼 저 위의 문장은

하지만 이 주제에 관한 토의는 평양이 하는일에 대한 수없는 불안을 불러일으키기만 하였다?..

for the reality remains that = because the reality is like that ? (이거 맞나요? 왜 remain 다음에 like that 이 아니라 그냥 that만 오는건지..)
왜냐면 현실은 그런식으로 머물러 있기 때문에,

although nobody likes what North Korea is doing

아무도 북한이 하고 있는것을 좋아하지 않지만 서도

nobody is prepared to do much about it either 

아무도 그거에 대해서 뭔가를 할 준비가 안되었다.

- 여기서 또 궁금한게 여기서 왜 neither 하고 too 는 안되는지..

질문이 너무 많네요, 답변해주시면 너무 감사하겠슴니다 :D
꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호