marvel at perfection, for it is fleeting
이걸 뭐라 번역해야할까요.
원문 전체는 이겁니다.
And so is the Golden City blackened
With each step you take in my Hall.
Marvel at perfection, for it is fleeting.
You have brought Sin to Heaven
And doom upon all the world.
완벽에 감탄하라, 그것은 덧없으니.
대략 이렇게 옮겨봤는데 한국어로는 의미가 부자연스러운거 같네요