게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
라틴어 독해 연재 - I
게시물ID : freeboard_1382836짧은주소 복사하기
작성자 : 우로보로스
추천 : 3
조회수 : 338회
댓글수 : 0개
등록시간 : 2016/11/02 19:44:32

* 비정기 연재 입니다

* 적당한 게시판을 못찾아 아직도 고민중입니다. 하지만 자게는 모두에게 열려 있죠.

 

 

 

 

시험도 끝났고 나름의 이유로 여유도 생겼으니 문법 연재에 더불어서 독해책 연재를 해볼까 합니다


문법은 뭔가 너무 무겁고 힘들더라구요 그래서 가볍게 할 수 있는 독해도 연재해보고자 합니다.


다만 너무 빠르면 제가 공부한 범위 이상으로 가버리는 주객전도가 되니까 드문드문 올리도록 하겠습니다


우선...독해 책은


해외 배송받은 책인


Get started in latin 이라는 책 입니다


12123.jpg

원래 이 책에 음성 CD도 제공되지만... 실수로 CD 없는 것을 구매해서 땅을 치고 후회하고 있습니다


하늘에서 돈이 떨어진다면 다시 구매할 의사가 있습니다(해외배송 비싸요 ㅜㅜ)


뭐... 어쨌든 책의 구성은


한 단원당 두 개의 지문이 나오고 그에 대한 문법적 설명이나 기타 등등의 설명이 수록된 책 입니다.


책에 Absolute begeinner라고도 써있고, 

시리즈는 Teach yourself 시리즈이기에 독학에 특화된 책이라 할 수 있겠습니다.


메인 이야기는 중세 수도원에서 Paulus에게 일어나는 일들을 적은 가상의(아마?) 이야기 입니다.


연재 방식은 원문 한 문장, 해석 한 문장 교차로 쓰도록 하겠습니다

(원문만 쭉, 해석만 쭉 쓰는게 좋으시면 댓글로 말씀해 주세요)


음... 저작권 문제 없겠...죠??


자 그럼 시작 합니다.


—--—--—--—--—--—--—--—--—--—--—--—--—--—--—--—--—--—--—--—--


01.01


Paulus in silvā ambulat. 

파울루스는 숲 속을 걷는다.


mūlus cum Paulō ambulat.

노새는 파울루스와 함께 걷는다


mūlus nōn Paulum portat sed sarcinam.

노새는 파울루스가 아닌 가방을 옮긴다.


fessus est Paulus et mūlus est lentus.

파울루스는 지쳤고, 노새는 느리다.


mūlus silvam spectat.

노새는 숲을 바라본다.


silva mūlum spectat.

숲도 노새를 바라본다.


mūlus silvam nōn amat sed timet.

노새는 숲을 사랑하지 않고 두려워한다.


—--—--—--—--—--—--—--—--—--—--—--—--—--—--—--


매우 간단한 문장으로 되어있습니다. 아무래도 맨 처음 나오는 지문이니깐요


동사는 모두 3인칭 단수 현재형으로 쓰여있고 명사도 1형 명사와 2형 명사만 나왔습니다.


단어 정리


명사

mūlus, -ī m. 노새

mūlum -> 대격으로 ‘노새를’ 이라는 의미의 목적격 입니다.

silva, -ae f. 숲

silvam -> 대격으로 ‘숲을’ 이라는 의미의 목적격

in silvā -> ‘숲 속에서’라는 의미로 탈격형 입니다. 아래 설명하겠습니다.

sarcina -ae f. 가방

sarcinam -> 대격으로 ‘가방을’ 이라는 의미의 목적격 입니다.


동사

ambulō, āvī, ātum, āre 걷다.

ambulat -> 그/그녀가 걷다 라는 의미의 3인칭 현재 단수형 입니다.

spectō āvī, ātum, āre 보다.

spectat -> 그/그녀가 보다 라는 의미의 3인칭 현재 단수형 입니다.

amō āvī, ātum, āre 사랑하다

amat -> 그/그녀가 사랑하다 라는 의미의 3인칭 현재 단수형 입니다.

timeō, uī, ēre 두려워하다.

timet -> 그/그녀가 두려워하다 라는 의미의 3인칭 현재 단수형 입니다.

portō, āvī, ātum, āre 나르다, 운반하다, 가져오다

portat -> 그/그녀가 옮기다 라는 의미의 3인칭 현재 단수형 입니다.


형용사

lentus, a, um 느린

fessus, a, um 지친


기타

sed : 그러나 라는 의미의 접속사 입니다.

nōn : 영어의 not과 같은 의미 입니다.

in : ~안에서 또는 ~안으로 라는 의미로 쓰일 수 있는 전치사 입니다. 

cum : ~와 함께 라는 의미의 전치사 입니다.

est : 영어의 is와 같이 3인칭 단수 be동사 입니다. 사실 동사지만 설명하려면 문법 연재 한 편 분량이니 생략합니다.

et : 그리고 라는 의미의 접속사 입니다.


이번 편에서 설명할만한 것은 전치사 in과 cum이 있겠네요

물론 자세히는 안합니다!


(1) in

in은 영어의 in과 같이 ~~안에 라는 의미를 가지고 있습니다.

영어와 같이 전치사 후에는 명사가 와야하는데 명사의 형태(격)가 중요합니다.

명사의 6개의 격에 대한 대체적인 이야기는 제 문법 연재를 참조 해주세요

(IV 라틴어 문법 기초 http://todayhumor.com/?english_11862  또는 

V 라틴어 명사 제1변화 - http://todayhumor.com/?freeboard_1358381)


어쨌든 in의 뒤에는 대격이나 탈격이 올 수 있습니다


1) 대격이 오는 경우 

~~을 향해 라는 의미가 되어

in + 대격명사 = ~~로, ~~안으로 라는 의미가 됩니다.

전치사 + 대격은 대개 방향성을 가지는 의미로 됩니다. 안으로든 밖으로든 어디를 향하든 어디서 멀어지든...

때때로 ~~에 대해, ~~를 따르면 이런 의미로 쓰이기도 한다네요


2) 탈격이 오는 경우

탈격은 기본적으로 의미가 매우 복잡하고 다양합니다

전치사는 대부분이 탈격을 취하는 편입니다.

in + 탈격명사는 ~안에, ~위에, ~~에 라는 의미가 됩니다. 영어로는 in, at, on이 되겠네요

in silvā는 숲 속에서 라는 의미로 해석하면 되겠죠?


(2) cum


1...19세 단어 아니냐구요??


네 아닙니다 음란마귀를 물리치세요


cum은 영어의 with와 같은 뜻 입니다. ~와 함께라는 의미 입니다


함께하는 대상(명사)는 탈격으로 와야 합니다.


—--—--—--—--—--—--—--—--—--—--—--—--—--—--—--—--—--—--—--—--


음... 문법 연재보단 가벼워서 좋네요


글쓰는데도 몇 분 안걸리네요 ㅋㅋㅋ


독해 연재도 꾸준히 할 수 있도록 개인적으로 기원하며....


다음에 봅시다!


Valēte!


+ 피드백, 질문 환영합니다

꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호