게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
라틴어 독해 연재 - II
게시물ID : freeboard_1400332짧은주소 복사하기
작성자 : 우로보로스
추천 : 2
조회수 : 208회
댓글수 : 1개
등록시간 : 2016/11/16 00:12:44
옵션
  • 창작글

* 비정기 연재 입니다

* 적당한 게시판을 못찾아 아직도 고민중입니다. 하지만 자게는 모두에게 열려 있죠.

1편 - http://todayhumor.com/?freeboard_1382836


시험이 끝나서 안바쁘겠지 싶었는데 따로 할 것이 많네요 이젠.... ㅋㅋㅋㅋ

어찌되었든 오랜만에 독해 연재 올립니다.

스토리는 1편에서 이어집니다!



01.02


Paulus est monachus.

파울루스는 수도사이다.


Benedictus etiam est monachus.

베네딕투스 또한 수도사이다.


Benedictus cēnam dēsīderat.

베네틱투스는 저녁(식사)을 원한다.


nunc Paulus cum mūlō ad monastērium venit et in silvā ambulat.

지금 파울루스는 노새와 함께 수도원을 향해 온다 그리고, 숲 안에서 걷는다.


cēna est in sarcinā.

저녁은 가방 안에 있다.


mūlus sarcinam portat.

노새는 가방을 옮긴다.


mūlus lentē ambulat et silvam spectat.

노새는 느리게 걷고 숲을 바라본다.


aquam dēsīderat mūlus.

노새는 물을 원한다.



단어 정리!(나왔던 단어들은 설명 없이 가겠습니다)


명사

monachus, -ī m. 수도사

cēna -ae f. 저녁식사

-> cēnam은 저녁식사’를’ 이라는 대격(목적격) 단수 형태 입니다.

monasterium -ī n. 수도원

-> 얘는 주격과 대격이 형태가 똑같습니다. 문맥상 본문에선 대격입니다.

silva, -ae f. 숲

in silvā -> ‘숲 속에서’

ambulat -> 그/그녀가 걷다

sarcina -ae f. 가방

in sarcinā -> ‘가방 안에’

mūlus, -ī m. 노새


aqua -ae f. 물

aquam은 ‘물을’ 이라는 대격(목적격) 단수형 입니다.


동사

dēsīderō, āvī, ātum, āre 원하다

-> dēsīderat는 3인칭 현재형 능동태 직설법 형태 입니다. 즉, 그/그는 원하다 라는 말이죠


veniō, -ī, ventum, īre 오다

-> venit은 3인칭 현재형 능동태 직설법으로 ‘그/그녀가 온다.’ 입니다.


portat -> 그/그녀가 옮기다

spectat -> 그/그녀가 보다

ambulat -> 그/그녀가 걷다



기타

lentē 느리게

부사 입니다. 부사는 형태가 안변합니다.

etiam 또한, 그리고 또한, 게다가

부사 입니다. 자주 쓰입니다.

nunc 지금(=now)

부사 입니다. 얘는 외우기 쉽죠? 영어랑 비슷합니다.


cum ~와 함께(탈격 지배)

전치사 입니다. 지난편에 문법 설명이 있습니다.


ad : ~를 향해(대격 지배) 

방향을 나타내는 전치사 입니다. ~를 향해 라는 의미죠. 

어디 방향인지는 같이 오는 명사에 달려 있는데 대격의 명사를 필요로 합니다.

여담으로 폴아웃4에서 브라더후드의 구호가 ad victoriam인데 

그 뜻은 예상가능하듯이 승리를 향해 입니다.


---------------------------------------------------------------------------------------------------------


휴! 한 편이 또 끝났네요


초기엔 어려운게 없고 짧아서 좋습니다.


음... 그러고보니


생일이네요 ㅋㅋㅋ


beātum diem nātālem!


모두 즐거운 하루 되세요!

꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호