게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
[일어공부강의♪] 일본어, 취미로도 할 수 있다!
게시물ID : humorbest_1113815짧은주소 복사하기
작성자 : 宮園かをり
추천 : 63
조회수 : 5515회
댓글수 : 39개
베스트 등록시간 : 2015/08/28 17:25:04
원본글 작성시간 : 2015/08/28 16:35:42
옵션
  • 창작글
냐아.gif

녕하세요, 미야조노 카오리 입니다. (닉 읽는법을 모르시는 분들이 계셔서 ^^;) 오늘은 애게인들을 위한 일본어 공부법을 들고왔습니다. 

간혹 일본어 공부법 질문글에 댓글로 설명하거나, 짧게 줄여서 썼는데 오늘은 풀어서 보다 자세하게 설명드리고자 합니다. 





목차
 1. 목표
 2. 방법
  -1) 히라가나/가타가나를 익힙니다.
  -2) 공부하고자 하는 애니, 장면 혹은 명대사를 선정합니다.
  -3) 사전을 찾아가며 받아쓰기를 합니다. (듣기, 쓰기)
  -4) 작성한 스크립트의 장면을 다시 돌려보며, 따라 말합니다. (읽기, 말하기)
  -5) 2번으로 돌아가 4번까지의 과정을 반복합니다.
 *대상 애니 선정을 위한 팁
 3. 맺으며




1. 목표


1375323386_Qd5ji6to_EC95A0EB8B88_EB8D95ED9B84EC9D98_JLPT_EC84B1ECA081.jpg

야매로! 이런 덕질성적표는 모 야매룽다!!



  아마 지금 일반적인 덕후들이 이런 느낌이 아닐까 싶습니다. "듣기는 되는데" 그놈의 한자 때문에 아무것도 읽지 못한다거나, 

혹은 읽어도 히라가나와 가타가나 정도. 그렇다고 각잡고 일본어 공부하긴 싫고. 저처럼 교재도 사고, 노트정리도 시작해봤지만 정작 파트 1에서

앞으로 나아가지 못하는 상황이 심심치 않게 일어나곤 하죠. 양심고백을 하자면, 저는 N1 교재를 샀지만 들춰본건 첫 파트 뿐이었습니다.

하지만 저는 제 공부법으로 일본 유학 처음 왔을때도 전공과목인 경제 및 마케팅 강의, 교양의 윤리학 강의도 무난하게 따라갔습니다.

한가지 유의사항을 알려드리자면, 제 공부법은 짧은 시간에 JLPT같은 시험을 잘 보게 해주는 방법은 아닙니다.

하지만 여러 덕후분들이 애니로 일본어를 익혔을때 나오는, 위 성적표와 같은 편향 현상을 막는 데 가장 큰 목적이 있습니다.

지금부터 소개할 공부법은 보다 편안한 덕질을 위해 일본어를 익히고자 하시는 분들에게 바치는 팁입니다.

만약 JLPT나 JPT가 급하다 하시는 분들에겐, 죄송하지만 당장 크게 효과를 볼 수 있는 방법이 아닙니다.





2. 방법


  1) 히라가나 / 가타가나 및 기초 조사를 익힙니다.

    -정말 이건 어쩔 수 없는 부분입니다. 한글을 쓰려면 ㄱㄴㄷㄹ부터 익혀야 하듯, 이마저도 없이 일본어를 공부하는 건 불가능입니다.

     그리고 わ/は, お/を의 차이 정도는 외워주셔야 합니다. は는 보통 '하'로 읽지만, '~는' 으로 해석될 땐 '와'로 읽습니다.

     후자는 둘 다 '오'지만, '~를' 로 해석되는건 뒷쪽의 を입니다.

     이 공부법의 가장 큰(?) 고비라고도 할 수 있는 진입 장벽입니다. 만약 이 1번이 끝나있다면, 뒤는 생각보다 어렵지 않습니다.



  2) 공부하고자 하는 애니, 장면 혹은 명대사를 선정합니다.

    -선정하는 기준과 팁이 있습니다. 따로 아래에서 기술하도록 하겠습니다.



  3) 사전을 찾아가며 받아쓰기를 합니다.  (듣기, 쓰기)

    -여기서 중요한 건, 히라가나로만 받아쓰면 안된다는 점 입니다. 꼭 한자를 전부 써주셔야 합니다. 그리고 한자 위에

     조그맣게 아래와 같이 후리가나(읽는 법)를 표시합니다. 한글로는 아무것도 쓰지 않아야합니다. 일본어가 눈에 익어야 하니까요.

300px-Furigana_example.svg.png


     받아쓰기를 하면서, 로-도- 라는 단어를 듣고, ろおどお(로오도오) ろど(로우도) ろどお(로도오) 등으로 잘못 받아쓰실 수도

     있습니다. 이런 식으로 검색할 경우, 무슨 단어인지 나오지 않거나, 전혀 다른 의미의 단어가 검색되는 경우가 대다수입니다. 

     제가 예시로 든 단어는 ろうどう(로우도우), 즉 노동(労働) 이라는 단어입니다. 이걸 막는 방법은 자막을 참고하시면 됩니다.


1.jpg


     위 사진은 빙과의 한 장면입니다. 사전을 찾아가며 받아 적으셨는데, 잘 안들리는 부분이 나왔다면 이렇게 자막에서도 유추해볼

     수 있습니다. 기대, 포기, 말(코토바) 등 이러한 방식으로 사전을 찾고 스크립트를 받아적으면 다음과 같이 완성됩니다.





俺(おれ)は優(やさ)しい女(おんな)の子(こ)は嫌(きら)いだ。本(ほん)の一言(ひとこと)
挨拶(あいさつ)を交(か)わせば気(き)になるし、メールが行(ゆ)き交(か)えば心(こころ)がざわつく。


     2분 경부터 나오는 하치만의 독백을 첫머리만 받아적은 것입니다. 예시로 짧게 했지만, 전부 적을경우 작은 공책으로 한페이지 쯤은

     나오는 분량입니다. 이렇게 스크립트를 원하는 만큼 분량을 끊어 작성합니다.



  4) 작성한 스크립트의 장면을 다시 돌려보며, 따라 말합니다. (읽기, 말하기)

    -이제 이 장면을 돌려보며 하치만이 된 듯이 똑같이 따라해봅니다. 억양, 발음, 목소리 톤 등등 모든 요소를 

     최대한 똑같이 따라하는 것이 중요합니다. 그리고 핸드폰의 녹음기능 등으로 녹음하고, 직접 들어봅니다.

    직접 들어보지 않는 이상 자신의 발음이 어떻게 틀렸는지 본인은 모릅니다!

     만약, 나는 일본어로 대화할 일이 없으니 말하기는 필요없다 하시는 분들은 그냥 눈으로만 읽어주세요.



  5) 2번으로 돌아가 4번까지의 과정을 반복합니다.

    -이 과정을 반복함으로서, 듣기/쓰기/읽기/말하기 의 4마리 토끼를 한 번에 잡을 수 있습니다. 이런 식으로 공부할 경우,

     애니를 감상하기만 했을 때에 발생할 수 있는 듣기에 편향되는 부작용을 막을 수 있습니다. 단점이라고 한다면,

     위에서도 기술했듯이 당장 시험을 위한 일본어는 아니라는 점이지요.





*대상 애니 선정을 위한 팁

  -2. 2) 의 공부하고자 하는 애니메이션 및 장면의 선정에 관해 추가적으로 팁을 드리고자 합니다. 필터링 조건은 의외로 까다롭습니다.

   첫째, 그 세계관에서만 쓰이는 용어나, 가타가나가 많은 애니는 피할 것. ex) 코드 기어스, 던만추 등의 판타지 류 애니

   둘째, 어휘의 폭이 좁은 애니 또한 피할 것. ex) 유희왕. 카드효과 설명 + 오레노 턴! 드로우! 가 태반이상...

   셋째, 남녀 성비가 극단적으로 불균형한 작품을 피할 것. ex) 러브라이브. 여긴 대사를 따라할 만한 남캐가 나오지 않습니다.

   마지막으로, 드라마는 피하셔야 합니다. 성우는 발음과 억양을 정확하게 하는 반면, 배우들은 상대적으로 그렇지 못합니다.

   그렇기에 저는 아래의 두 작품을 추천드립니다.


크기변환_008.jpg


   「역시 내 청춘 러브코메디는 잘못됐다」 와 「빙과」 두 작품입니다. 이 작품들을 추천드리는 이유는 다음과 같습니다.

첫째, 남자와 여자 대사 비중이 비교적 고른 점. 내청코는 남자캐릭 중 히키가야 군의 분량이 많은 만큼, 대사의 양만 놓고 본다면

남녀 성비가 고른 편입니다. 어휘나 말투 역시 괜찮구요. 빙과도 사토시와 호타로의 대사 분량이 꽤 되는 작품입니다. 남녀 모두에게 있어 

위의 두 작품은 나쁘지 않은 선택입니다.

둘째, 어휘의 폭과 깊이 입니다. 위의 두 애니는 일상 생활에서 쓰일 수 있는 중고급 어휘들이 등장하는 경우가 많습니다.

기초적인 단어들 외에도 어느정도 빈도있는 한자어가 많이 나오죠. 어린이 말투가 아닌, 어느정도 수준있는 대화를 많이 접할 수 있게 해줍니다.

셋째, 유명하면서도, 재미있습니다. 아무리 피해야 할 조건에 맞는 애니라 해도 지루하면 하기 싫어지죠. 두 작품 모두 재미 또한

어느정도 보장되어 있으니, 크게 지루하지는 않으실겁니다.

혹은 피해야 할 애니라 해도, 애니 전체가 아니라 명장면/명대사 등을 받아쓰는 거라면 괜찮습니다. 아니면 난 꼭 이 애니를 해야겠다! 하시면

그냥 하셔도 무방합니다. 이 공부법은 공부가 아니라, 어디까지나 일본어를 덕질의 일환으로 보시는 분들을 위한 

팁이기 때문입니다. 무엇보다 중요한 건 "흥미를 유발하면서도 일본어 공부를 지속할 수 있게 해주는 것" 입니다.


크기변환_8a3bba584bac227331fc14b6c8419661.jpg

CAUTION - 위와 같이 따라할 대상을 틀렸을 때의 부작용에 대해서는 책임지지 않습니다.



3. 맺으며

  일본어를 공부하고 나시면, 자막과 정발본이 얼마나 그 느낌을 제대로 살리지 못했는가를 느낄 수 있습니다. 번역가의 능력 문제를

떠나서, 서로 다른 언어이기에 불가피한 손실이 일어나는 것이죠. 그래서 단테 의 신곡 같은 경우, 원서의 느낌을 전하기 위해

주석을 잔뜩 달아놓았지만 손실을 피할 수는 없었고, 읽는 것 또한 복잡해 졌습니다.

  원서 등으로 보다 심도있는 덕질을 하고싶지만 일본어 공부하기엔 선뜻 손이 안가는 분들, 그래서 하염없이 정발만 기다리는 분들,

그리고 듣기"만" 되는 분들께 작은 도움이라도 드리고자 이 공부법을 바칩니다.




tumblr_nli72s2FZa1upi8wio8_500.gif

읽어주셔서 감사합니다!
꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호