게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
김연아 이름 영문표기법이 yuna kim 이 된 이유
게시물ID : humorbest_1395974짧은주소 복사하기
작성자 : 후루륵짭
추천 : 80
조회수 : 10861회
댓글수 : 55개
베스트 등록시간 : 2017/03/13 20:39:40
원본글 작성시간 : 2017/03/11 16:39:19
1489132252.jpg

어렸을때 국제대회 출전하기 위해 여권 만들때 kim yun-a로 여권신청함 
(이때는 외국어 표기법이 표준화 되기 전이라 yeon-a, yun-a,yeona 등 쓰고 싶은데로 쓰던시기)

여권 발행 담당자가 yun-a 로 신청한걸 yu-na로 하이픈을 중간에 잘못표기해서 여권발행

초반에 여권 이름 변경을 할까 했는데 외국인들이 연아로 발음하기 어려워하고 유나가 발음하기 좋다는 의견이 많아 그냥 그대로 쓰기로함

그후로 kim yu-na로 국제대회 출전

근데 영미권은 이름을 앞에 부르는 경우가 많아서 yu-na kim , kim yu-na와 하이픈을 빼고 kim yuna, yuna kim  다양하게 이름을 표기함

2009년 세계선수권 우승후 피겨계 센세이션을 불러온후 김연아의 한국식 발음 그대로 불러주는 외신도 있음


그러던차에 

밴쿠버 올림픽후 미국의 필립허쉬 기자가 모두 yuna kim으로 통일하자고 제안

미 언론 "김연아 표기, 'Yuna Kim'으로 통일하자" 제의
출처 : http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2010/03/09/2010030900675.html



그후로 yuna kim으로 확정됨
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호