게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
번역 만화(飜譯 漫畵)에 관한 고찰(考察)
게시물ID : humordata_1977813짧은주소 복사하기
작성자 : 멧쌤
추천 : 4
조회수 : 4574회
댓글수 : 11개
등록시간 : 2023/02/06 18:28:40
옵션
  • 베스트금지
  • 베오베금지

1. 번역 만화란?
어떤 언어로 된 만화를 다른 언어로 옮기는 것을 말한다.
그러나, 음지의 경우 "일본(혹은 다른 언어의) 야한 만화를 한국 야한 만화로 옮기는 행위"로 통칠 수 있다.

2. 인터넷

20230206_180258.png

야한 만화의 대부분은 [빨간사각형] 처럼 히토미에서 가지고 온 것이라고 할 수 있으며,  
https://hitomi.la/
그중 [노란사각형]에 암호화라고 된것은
https://hitomi.la/galleries/번호.html
이용하여 만화를 볼 수 있을것이다.

3. [하늘사각형]IP 우회

ip 우회 프로그램을 써야 하며
본인 같은 경우 [유니콘 https] 라는 프로그램을 통해 접속을 하고 있다.
https://getunicorn.app/ko/product/unicorn-https/windows

 

전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호