게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
영어 잘하시는분 ㅜㅜ 이거 저 까인거 맞죠..? 확인사살 부탁드림..
게시물ID : love_44811짧은주소 복사하기
작성자 : 연어냠
추천 : 0
조회수 : 2184회
댓글수 : 2개
등록시간 : 2018/12/07 02:30:21

작년에 만났던 외국에서 온 친군데요. 지금은 자기 나라로 돌아가서, 가끔 연락하고 지냈거든요..
저는 좋아하긴하는데 못본지 1년이 다 되어가서 현실적으로 공감대도 없고.. 할 말도 없고...
친구도 아니고 연인도 아닌 애매한 관계인 상태로 주기적으로 연락은 와서 그냥 시원하게 물어보고 끝내고 싶었어요.
근데 영어가 짧아서 정확한 뉘앙스(?)는 파악을 못하겠더라구요. 

참고로 저의 영어는 주입식 교육의 수준에 머물러 있기때문에 ㅜ 파파고의 도움을 받았구여..
제 나름대로 하고싶었던 말의 뉘앙스랑 알아들은 느낌대로 적어습니댜 
네 맞아여 전 미련덩어리라서 확인사살 부탁드림 ㅠㅠ


저 : OOO, I have a question. 
     Why do you contact me?
     I wonder what you think.

     OOO아, 나 궁금한게 있어.
     너 나한테 왜 연락해?
     니 생각이 궁금함.

친구 : Good question. I felt bad that I did not respond to you this summer so I wanted to say hello and catch up.
        But I understand it is weird because we have different lives on different sides of the globe.
        Maybe it’s best not to chat?

       좋은 질문이야. 지난 여름에 너한테 답장 못해서 기분이 안좋았어 그래서 인사도 하고 싶고 연락도 하고 싶었어.
       근데 우리는 지구 반대편에 다른 삶을 살고 있으니까 이상할꺼라는건 이해함
       연락안하는게 낫겠지? 나음(?)

저 : If you just felt bad that you did not respond to me this summer, you don't need to contact to me.
     I misunderstood that there was something between you and me. If not, let's keep in touch sometimes.

     너가 지난 여름에 답장 못해서 기분이 안좋아서면 굳이 나한테 연락 안해도댐!
     난 너랑 나랑 뭔가 있는줄 알았는데 오해했나보네 ㅎ
     그게 아니라면 그냥 가끔 연락하고 지내자.(이렇게 매일할 필요까진 없다고 말하고 싶었음 ㅠㅠ)

친구 :  Well it wasn’t that I only felt bad. I did and do miss you.
         But maybe keeping in touch sometimes as two people who shared a happy summer together is best
        음.. 기분이 좋지 않아서만은 아니고 나도 너 많이 보고싶음.
        근데 해피한 여름을 같이 보낸 두사람으로서 가끔 연락하는게 베스트인것 같아 = 거절한다. 오해ㄴㄴ

저 :  Yes, you're right.
      응 니말이 맞네.










전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호