게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
Sound Horizon『Leviathan』//Track 06. 사형집행
게시물ID : music_122728짧은주소 복사하기
작성자 : Firefox
추천 : 4
조회수 : 746회
댓글수 : 0개
등록시간 : 2016/02/20 11:41:53




(Proxy is a name used to killer...)

(대행자란 살인을 했던 이들의 이름...) 



 
Sinful desires, had in the mind   Proxy's name, ask the dark

죄로 가득한 욕망을 마음에 안은 채로  그 대행자(代行者)의 이름을 어둠에 묻는다


Deep black desires, had in the mind  Proxy's name, ask the book

검고 깊은 욕망을 마음에 안은 채 그 대행자의 이름을 책에 묻는다

 
----- Hey, guy!

---- 이봐, 자네!


「Just take the gun! Mr. Patrick Henry Sherill!

그냥 총을 집어 들게나! 패트릭 헨리 쉐릴군!


You are another Mr. Patrick Henry Sherill!」

자네는 이미 또 다른 한명의 살인 대행자(패트릭 헨리 쉐릴)라네!


 

(Proxy is a name used to killer...)  <- 반복

(대행자란 살인을 했던 이들의 이름...)



Distorted wishes, had in the mind   Proxy's name ask the dark

비뚤어진 욕망을 마음에 안은 채  그 대행자의 이름을 어둠에 묻는다


Blood stained wishes, had in the mind  Proxy's name ask the book

피에 젖은 욕망을 마음에 안은 채  그 대행자의 이름을 책에 묻는다

 

----- Hey, guy!

---- 이봐, 자네!

 

「Kill your friend! Mr. Patrick Henry Sherill!

자네의 동료를 죽이게! 패트릭 헨리 쉐릴군!


You are crazy Mr. Patrick Henry Sherill!」

자네는 나사가 하나 빠진(미친) 살인 대행자(패트릭 헨리 쉐릴)라네!

 

 

(Proxy is a name used to killer...)  <- 반복

(대행자란 살인을 했던 이들의 이름...) 

 

 

 

嗚呼...誰だって殺したい奴はいる………

아아...다레닷테 코로시타이야츠와이루

아아... 누구에게나 죽이고 싶은 녀석은 있지.........
人殺しという名の欲望に…… 

히토고로시토이우나노 요쿠보-니

살인이라고 불리는 욕망의......
自分そっくりの境遇の殺人鬼を―――― 

지분솟쿠리노  교-구노사츠진키오------

자신과 똑같은 경우의 살인귀를------
何故人はその紳士録の中から  選んでしまうのだろう?

나제히토와소노신시로쿠노나카카라  에란데시마우노다로-

어째서 사람은 그 신사록으로부터  골라내어 버리는 것일까?
選んでしまうのだろう………
 

에란데시마우노다로-.......

골라내어 버리는 것일까......

 

 

 

新宿署 凶器殺人か  刑事 《犬彦》

신쥬쿠쇼  쿄-키사츠진카 케이지  이누히코

신주쿠경찰서  흉기살인인가  형사  <이누히코>

 


----- The hero comes at the very final moment

---- 영웅은 맨 마지막 순간에 나타나는 법이지

 

Man is a wolf,  Solitary wolf,  Man is a wolf,  Starving wolf

남자는 늑대,  고독한 늑대,  남자는 늑대,  굶주린 늑대

Man is a wolf,  Wandering wolf,  Man is a wolf, It's no, It's a dog

남자는 늑대,  방랑하는 늑대,  남자는 늑대,  아니야, 오히려 개

 

Man is a dog,  Solitary dog,  Man is a dog,  Starving dog

男は犬、孤独な犬、男は犬、飢えた犬

남자는 개,  고독한 개,  남자는 개,  굶주린 개


Man is a dog,  Wandering dog,  Man is a dog, Yes, <the Dog>!

男は犬、流浪の犬、男は犬、そうさ《犬彦》

남자는 개,  방랑하는 개,  남자는 개,  그래! 남자는 개<이누히코>야!

 

Age is from the wolf to the dog now here

いまや時代は、狼よりも《犬彦》なのさ……

지금의 시대에는 늑대보다도 개<이누히코>가 필요해..

 

 


...Go <the Dog>! ...Fight <the Dog>!

...行け《犬彦》!   ...戦え《犬彦》!

...가라 개<이누히코>! ...싸워라 개<이누히코>!

...Go <the Dog>! ...Fight <the Dog>!

...行け《犬彦》!   ...戦え《犬彦》!

...가라 개<이누히코>! ...싸워라 개<이누히코>!

...Go <the Dog>! ...Fight <the Dog>!

...行け《犬彦》!   ...戦え《犬彦》!

...가라 개<이누히코>! ...싸워라 개<이누히코>!

...Go <the Dog>! ...Fight <the Dog>!

...行け《犬彦》!   ...戦え《犬彦》!

...가라 개<이누히코>! ...싸워라 개<이누히코>!

...Go <the Dog>! ...Fight <the Dog>!

...行け《犬彦》!   ...戦え《犬彦》!

...가라 개<이누히코>! ...싸워라 개<이누히코>!

...Go <the Dog>! ...Fight <the Dog>!

...行け《犬彦》!   ...戦え《犬彦》!

...가라 개<이누히코>! ...싸워라 개<이누히코>!

 

Yes!  You and you and you are death penalty! 

그래!  네녀석과 네녀석과 네녀석은 사형!


You and you and you are death by hanging!

네녀석과 네녀석과 네녀석은 교수형!


You and you and you are good-bye!  Execution!!!

네녀석과 네녀석과 네녀석은 잘가라!   사형집행!!!

 


―――あなたは誰を選びますか。

--- 당신은 누구를 선택할 것입니까?


출처 가사 - http://blog.naver.com/pipoket/10005775353
꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호